1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「乗り継ぎの待ち時間」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2024年7月4日 22時30分

この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、アメリカ人の夫と3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが、英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「乗り継ぎの待ち時間」って英語で言えますか?

正解は

飛行機に乗る方にはぜひ覚えておいてもらいたい英語です。

直訳すると、Lay(横たわる)Over(以上の)で一体何のこと……?と思ってしまいますよね。

 

大きいハブ空港で、乗り継ぎのための待ち時間に子どもを遊ばせていると、他のパパママから

How many hours is your layover?(あなたたちの乗り継ぎ何時間待ち?)と聞かれることもあります。

Layover=乗り継ぎの待ち時間であることを覚えておきましょう。

 

【例文】

I have a 3 hour layover in Singapore.

シンガポールでは3時間の乗り継ぎ待ち時間がある。

 

I like trips but I don’t like long layovers at the airport.

旅をするのは好きだけど、長い乗り継ぎ時間は嫌だなぁ

 

I have a 12 hour  layover. Are there any airport hotels?

12時間の乗り継ぎ待ち時間があるのですが、エアポートホテルはありますか?

 

海外旅行好きなら知っておきたいLayover

ぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

 

≪執筆者・がんサバイバー・ヨガ指導者 Tomomiさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください