1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「お墓参り」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2024年8月6日 22時30分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「お墓参り」って英語で言えますか?

正解は

grave(グゥレイヴ) = お墓、墓石、墓穴、墓場

墓石自体は、tombstone(トゥームストーン)、gravestoneなどと言います。

 

先週、祖母のお墓参りに行きました。

I visited my grandma’s grave last week.

 

毎年お盆には、お墓参りに行きます。

We visit my family’s grave every Bon holidays.

 

母親のお墓参りに行き、お花とお線香を手向けました。

We visited my mother’s grave and placed flowers and incense.

 

アメリカ南部の私の住んでいた近くの集団墓地は、memorial parkと言って、それは美しい公園のようでした。

墓石は地面に平らに置かれているので、通りからはお花しか見えませんが、季節によってアメリカ国旗やハロウィンリース、クリスマスリースなどが飾られ、明るい雰囲気で日本とはだいぶ雰囲気が違いました。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください