英語で「ユニフォーム」の交換はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年8月23日 17時30分
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ユニフォームの交換」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
そうです。Tシャツでもユニフォームでもなく「ジャージ」と呼ばれます。
日本のように、上下の運動用の長袖長ズボンではなく、
jersey = スポーツ用のユニフォーム(上のみ)を指します。画像検索してみると分かりますよ。
イギリス英語では kit とも言われるようですが、オーストラリアで私が話した人も jersey を使っていました。
The captains of both teams swapped jerseys at the end of the tournament.
両チームのキャプテンが、トーナメント後にユニフォームを交換しました。
My favorite moment was when the two rivals traded jerseys on the field.
ライバルたちがユニフォームを交換したシーンがよかったです。
He got a new soccer jersey for his birthday.
彼は誕生日に新しいサッカーのユニフォームを買いました。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1“正しい鼻のかみ方”ちゃんと出来てる?テッシュメーカーが伝授 ポイントは「片方ずつゆっくり」なんだって
まいどなニュース / 2025年1月18日 20時30分
-
2「歯石取りは痛い」と疑わない人が知らない真実 最後に「すっぱいもの」を食べる人は要注意
東洋経済オンライン / 2025年1月18日 16時0分
-
3「中居氏騒動」フジ社員に伝えたい"企業防衛"論理 「もし会社が消滅するかもしれない」事案起きたら
東洋経済オンライン / 2025年1月18日 17時30分
-
4元銀行員がお金のために「やめた」ことって?
オールアバウト / 2025年1月18日 21時20分
-
5雪道で「FF」と「FR」どっちが有利? ツルッと滑る…実はその「前後」で明確な違いがあった!? 一体どういうことなのか
くるまのニュース / 2025年1月18日 19時10分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください