1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

この英語ってどんな意味?「eye candy」

OTONA SALONE / 2024年10月3日 19時30分

この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

英語で「eye candy 」ってどんな意味?

正解は

大好きな有名人や、綺麗な人、カッコいい人を見た時に使う言葉。

目に飴をあげる=目の保養 という意味です。

 

He is my eye candy.
彼は私の目の保養なの。

 

candy の他にも
treat(ご褒美)や、feast(ごちそう)も使います。

 

They are great feast to my eye.
彼ら(彼女ら)は、最高の目の保養なの。

 

She is a perfect treat to my eye.
彼女は完ぺきな目の保養だよ。

 

eyes ではなく、eye というところも気をつけてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください