この英語ってどんな意味?「eye candy」
OTONA SALONE / 2024年10月3日 19時30分
この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「eye candy 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
大好きな有名人や、綺麗な人、カッコいい人を見た時に使う言葉。
目に飴をあげる=目の保養 という意味です。
He is my eye candy.
彼は私の目の保養なの。
candy の他にも
treat(ご褒美)や、feast(ごちそう)も使います。
They are great feast to my eye.
彼ら(彼女ら)は、最高の目の保養なの。
She is a perfect treat to my eye.
彼女は完ぺきな目の保養だよ。
eyes ではなく、eye というところも気をつけてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1天正遣欧使節・千々石ミゲルの墓、長崎県諫早市の文化財に…ミカン畑での墓石発見から20年
読売新聞 / 2025年1月15日 17時0分
-
2芥川・直木賞に選ばれた3作家 どんな人物?
毎日新聞 / 2025年1月15日 20時3分
-
3芸能人なぜ呼び捨て?「日本語呼び方ルール」の謎 日鉄会長の「バイデン呼び」は実際に失礼なのか
東洋経済オンライン / 2025年1月15日 9時20分
-
4高齢者は「体重」が重要…標準を下回ると死亡リスクが急上昇
日刊ゲンダイDIGITAL / 2025年1月15日 9時26分
-
5スニーカーのインソールを変えるだけで「靴の機能は劇的にアップ」する。“初心者が買うべき”一足とは
日刊SPA! / 2025年1月15日 15時51分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください