1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

この英語ってどんな意味?「I’m on the fence.」

OTONA SALONE / 2024年10月18日 12時30分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「I’m on the fence. 」ってどんな意味?

正解は

直訳では「私はフェンスの上にいます」ですね。フェンスの上にいて、右に行くか左に行くか迷っている絵を想像してみると分かりやすいかもしれません。

優柔不断だったり、どうするか選べない、選びきれていない状態をあらわすイディオム(慣用句)です。

 

Are you going to the party this weekend?
今週末のパーティー行く?

Hmm, I’m on the fence about it. I haven’t decided yet.
うーん、まだ迷ってるんだよね。まだ決めてない。

 

Do you like the new restaurant in town?
新しいレストラン好き?

I’m on the fence. The food was good, but the service wasn’t great.
何とも決めきれないな。食事は良かったけどサービスはあまりよくなかった。

 

Should we go on a road trip or fly to our vacation destination?
車で行くべきかな、それとも飛行機?

I’m on the fence. I like the idea of a road trip, but flying is quicker.
決められないな。車も良いけど、飛行機は早いし。

 

こんなフレーズがサラっと出たら、カッコいいですね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください