1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

この英語ってどんな意味?「rule of thumb」

OTONA SALONE / 2024年11月6日 22時30分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

英語で「rule of thumb」ってどんな意味?   

正解は

thumb = 親指(サンブではなく サム と読みます)

rule of thumb = a general guideline

経験則に基づく「一般的なガイドライン」「一般的な指針」「一般的なルール」を意味するイディオム(慣用句)です。(私の経験からすると)「基本的に」と訳しても良いと思います。

使い方を見た方がわかりやすいと思いますので紹介しますね。

 

What’s the ideal temperature for baking cookies?
クッキー何度で焼いたらいいかな?

As a rule of thumb, 350°F works for most recipes.
一般的な経験則としては、ほとんどのレシピで350°F(約180℃)だよ。

 

How long should I let the paint dry before applying another coat?
他のコートを塗るまでにどれくらい乾燥させないといけない?

As a rule of thumb, you should wait at least 24 hours.
基本的には、少なくとも24時間は待たないといけないよ。

 

このように、「一般的には」などと言いたいときに使います。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください