1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「(このテーブルは)木でできています」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2024年12月22日 12時30分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「(このテーブルは)木でできています」って英語で言えますか?

正解は

「made of」なのか「made from」なのか、習ったけどどっちだったかな?と忘れてしまいがちな問題を出してみました。

 

元の材料・素材がそのままわかるときは→ made of

元の材料・素材とは形や見た目が変わっていて、別物になっているときには→ made from を使います。

 

今回は木でできたテーブルなので、made of wood が正解です。

 

■「made from」を使うのは、大豆からできたお豆腐や醤油、木からできた紙、小麦粉からできたパン、牛乳からできたチーズ などです。

Wine is made from grapes.
ワインはブドウからできています。

 

Chocolate is made from cocoa beans.
チョコレートはカカオ豆からできています。

 

Plastic is made from oil.
プラスチックはオイルからできています。

 

■「made of」の例をあげると

The necklace is made of gold.
このネックレスは金でできています。

 

The house is made of bricks.
この家はレンガでできています。

 

The sculpture is made of marble.
この彫刻は大理石でできています。

 

The basket is made of straw.
このかごは藁でできています。

 

パッと見て、原材料が分かるものは of、分からないものは from 。ぜひ覚えて使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください