1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「外国人観光客」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2025年1月2日 7時0分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「外国人観光客」って英語で言えますか?

正解は

foreign = 外国の

tourist(s) = 観光客、旅行者

 

There are a lot of foreign tourists in Kyoto.
京都にはたくさんの外国人観光客がいます。

 

Why is the market so crowded today?
何で今日市場こんなに混んでるんだろう。

It’s probably because of the foreign tourists.
たぶん外国人観光客が多いからじゃないかな。

This place is really popular with them.
この場所はとっても人気があるんだ。

 

元々旅行業界などで使われていた「インバウンド」という業界用語が当たり前にニュースでも聞かれるようになりました。しかしこの言い回しを 失礼」だと感じている方が多いのです!

海外のみなさんが口をそろえて言うのは、inbound は “モノ” に対して使う言葉なのに、どうして日本は、外国人旅行者に対して使うのか!?ということです。

 

外国から製品や果物など、品物が入ってくるという意味のため、観光客の皆さんに対しては「tourist(s) 」を使ってほしいなと思います。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください