英語で「現実を受け止める」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2025年1月7日 7時0分
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Hattoriが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「現実を受け止める」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
face = 名詞の「顔」ではなく、動詞の「真っ向から立ち向かう」「直面する」の意味で使います。
直訳では「音楽に立ち向かう」ですが、「現実を受け止める」という意味のイディオム(慣用句)です。
現実を受け止めて、責任をもって対処する。
これは、演奏家が緊張や恐怖とたたかいながらも 観客やオーケストラと対峙する。
というところから来ているという説が、私は一番しっくり来ています。
使用例を紹介します。
Are you going to tell your boss about the mistake?
上司にミス報告するの?
Yes, I’ll face the music and explain what happened.
ああ。現実に向き合って何があったか説明するよ。
He didn’t want to go to the meeting.
彼 会議に出たくないんだって。
He can’t avoid it forever. He has to face the music eventually.
永遠に避け続けることなんてできないんだから、最終的には現実を受け止めないと。
Did you tell your mom about the broken vase?
花瓶割っちゃったのママに言った?
Not yet, but I guess it’s time to face the music.
まだ。でもそろそろ現実を受け入れて言わなきゃね。
このように使います。なんとなくイメージつかめましたでしょうか?
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「agenda」
OTONA SALONE / 2025年1月6日 7時0分
-
この英語ってどんな意味?「Wake up and smell the coffee.」
OTONA SALONE / 2025年1月4日 7時0分
-
この英語ってどんな意味?「apple of my eye」
OTONA SALONE / 2024年12月22日 7時0分
-
この英語ってどんな意味?「He is a black sheep」
OTONA SALONE / 2024年12月19日 22時30分
-
この英語ってどんな意味?「third wheel」
OTONA SALONE / 2024年12月17日 17時30分
ランキング
-
1NHKが「紅白歌合戦」で受信料に言及のびっくり "スタエン抜き"でも盛り上がった印象だが…
東洋経済オンライン / 2025年1月8日 13時0分
-
2三井住友銀行「初任給30万円」に引き上げに氷河期世代から恨み節…《実績あげた社員に還元して》の悲痛
日刊ゲンダイDIGITAL / 2025年1月8日 15時3分
-
3松屋『3種ソースのグラタンハンバーグ定食』販売休止 「想定を超えるご注文を頂き…」
ORICON NEWS / 2025年1月8日 12時37分
-
4藤井聡太七冠、叡王奪還に向け好発進 叡王戦本戦トーナメント1回戦勝利 8冠独占目指す
産経ニュース / 2025年1月8日 17時44分
-
5野菜高騰は収束見通せず、年始もまだ続く…農水省も嘆く異常気象と品薄による「負の連鎖」
日刊ゲンダイDIGITAL / 2025年1月8日 9時26分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください