1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「~を独り占めしないで」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2025年1月22日 17時30分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「~を独り占めしないで」って英語で言えますか?

正解は

hog = 「豚」ですが

(名詞)利己的で人の迷惑を考えない人

(動詞)分け前以上に取る、ひとり占めする、むさぼり食う

という意味でも使われます。

 

Hey, don’t hog the blanket! I’m freezing over here.
ちょっとブランケット独り占めしないでよ。私だって寒いんだから。

Oops, sorry! Here, take some.
あ、ごめん。もっと引っ張って。

 

Don’t hog the snacks! Leave some for everyone else.
お菓子を独り占めしないでね!みんなにも残しておいてよ。

Oh, right. My bad!
オッケー、ごめんごめん。

 

Can you pass the controller? Don’t hog the game.
コントローラーを貸して。ゲーム独り占めしないでよ。

Okay, okay, your turn now.
はいはい。君の番ね。

 

ぜひ使ってみてくださいね 。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

※この記事はリバイバル配信です

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください