富士通システムズ・ウエスト社、LinguaNextの多言語翻訳ソリューションを「IT Policy N@vi」に採用
PR TIMES / 2014年12月18日 14時21分
ビジネスアプリケーションの「多言語化」をサポート
リングアネキストジャパンの多言語翻訳ソリューション「Linguify」が、株式会社富士通システムズ・ウエストが開発する「FUJITSUセキュリティソリューション IT Policy N@vi」に採用されました。
リングアネキストジャパン株式会社(本社:東京都港区、代表取締役社長:David Crouch/ディビッド・クラウチ、略称:リングアネキストジャパン)は、本日、同社の多言語翻訳ソリューション「Linguify」が、株式会社富士通システムズ・ウエスト(本社:大阪市中央区、代表取締役社長:鈴木 英彦、略称:富士通システムズ・ウエスト)が開発する「FUJITSUセキュリティソリューション IT Policy N@vi」に採用されたことを発表します。
財務省が発表した2014年度上期の国際収支状況(速報)によると、海外投資などによる第一次所得収支の黒字額は過去最高を記録し、日本企業による海外進出の増加が顕著にみられています。こうした中、多くの企業でビジネスアプリケーションの「多言語化」がグローバル化の課題となっており、海外向けにソリューション提供を行うIT企業や、社内システムを多国間のオフィスで使用したい製造業など、幅広い分野において需要が高まっています。
富士通システムズ・ウエストは、かねてより海外のお客様向けに「IT Policy N@vi」英語版を独自開発し提供されています。この度、より多くのお客様にご活用いただくため、「IT Policy N@vi」の多言語対応を決定され、低コストで迅速に翻訳できる「Linguify」の採用を決めていただきました。
「Linguify」は、ビジネスアプリケーション上で使われる文章を任意の言語に変換できる、多言語翻訳ソリューションです。SAP社が推奨するEndorsed Business Solution(EBS)にも認定されており、既にSAP社のモバイルデバイスマネジメントソリューションである「SAP(R) Afaria」のグローバル展開を強力に支援しています。「Linguify」は、アプリケーションのソースコードやデータベースに一切触れることなく、システムの外側で動作して翻訳を行うため、企業はシステム自体に手を加えることなく、また自社で翻訳版を開発するよりも低コストかつ短期間で、単一の言語で開発したアプリケーションを多言語化して提供することが可能です。
リングアネキストジャパンは、今後とも自社の優れたアプリケーションを海外向けに展開したいと考えるソフトウェア企業や、日本語以外の言語で設計されたアプリケーションを利用する国内企業に対して、「多言語化」のための新たな選択肢を提供してまいります。
「Linguify」に関する詳細は、以下をご覧ください。
http://linguanext.co.jp/about-linguify/how-linguify-works/
###
富士通システムズ・ウエスト:「IT Policy N@vi」について
「IT Policy N@vi」は、ワークスタイル変革に伴うマルチデバイス環境において、お客様の定める「セキュリティ対策」・「IT資産統制」・「エコへの活動」・「システム運用支援」の4つのITポリシーに基づき、ITガバナンス遵守を支援するオールインワンクラウドサービスです。
紹介サイト:http://jp.fujitsu.com/fwest/services/itpolinavi/
LinguaNextについて
LinguaNext Technologiesは、翻訳ソリューションにおけるマーケットリーダーとして、グローバル企業や独立系ソフトウェアベンダー、システムインテグレーターが手掛けるソリューションの多言語化を支援しています。同社のソリューションは、インドのあらゆる業界において、ビジネスアプリケーションの翻訳におけるデファクトスタンダードとなっています。昨今では、100万人以上の様々なグローバル企業のユーザーが、こうした翻訳ソリューションを活用してビジネスアプリケーションを利用していると言われています。LinguaNextの革新的なソリューションは、企業の迅速なグローバル化を支援し、雇用やトレーニングにかかるコストを削減すると共に、従業員の業務効率化と効果的なカスタマーサービスの提供を実現します。
※文中の社名、商品名は、各社の商標または登録商標です。
■ 本件に関するお問い合わせ先
担当 田賀 奈緒子
リングアネキストジャパン株式会社
TEL: 03-4530-9670
naoko.taga@linguanext.net
http://linguanext.co.jp
企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
アサヒグループホールディングス、社内主要7システムを WOVN で多言語対応
PR TIMES / 2024年7月17日 12時45分
-
富士通とCohere、企業向け生成AIの提供に向けた戦略的パートナーシップを締結し、共同開発を開始
PR TIMES / 2024年7月16日 17時15分
-
【株式会社ObotAI】株式会社アストンとの連携で、多言語対応を必要としている企業や自治体向けのコールセンターサービスの提供を開始
PR TIMES / 2024年7月8日 14時45分
-
「WOVN USER AWARD 2024」受賞企業を発表
PR TIMES / 2024年7月4日 11時45分
-
ニッポンレンタカー予約サイト、 WOVN 導入で4言語同時翻訳のスピード対応へ
PR TIMES / 2024年6月18日 13時15分
ランキング
-
1申請を忘れると年金200万円の損…荻原博子「もらえるものはとことんもらう」ための賢者の知恵
プレジデントオンライン / 2024年7月17日 8時15分
-
2「再配達は有料に」 ドライバーの本音は
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年7月17日 6時40分
-
3大谷翔平の新居「晒すメディア」なぜ叩かれるのか スターや芸能人の個人情報への向き合い方の変遷
東洋経済オンライン / 2024年7月16日 20時40分
-
4「380円のデザートを10人で分けて…」“ラーメン屋でラーメンを頼まない”ヤバい客の実態を店主のプロレスラーが赤裸々証言
文春オンライン / 2024年7月17日 11時0分
-
5リーマンショックで〈全財産1,100万円〉をわずか1ヵ月で失った後、4年で復活を遂げた〈億トレーダー〉が徹底している「守りの資金管理」とは
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年7月17日 11時15分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)