1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 経済
  4. プレスリリース

YouTuber向け動画翻訳サービス「ツーヤク」リリースのお知らせ

PR TIMES / 2024年11月6日 12時40分

~1分88円で貴方のチャンネルを世界へ~



[画像: https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/35330/5/35330-5-2891a60123ae370de2986dbe4db84c3c-2478x1340.png?width=536&quality=85%2C75&format=jpeg&auto=webp&fit=bounds&bg-color=fff ]


この度、YouTuberの皆様に向けた動画翻訳サービス「ツーヤク」を正式にリリースいたしました。ツーヤクは、YouTube動画のタイトル、説明文、字幕を一括して32言語に翻訳し、世界中の視聴者にリーチできる革新的なサービスです。

■ ツーヤクの特長
1. 圧倒的なコストパフォーマンス
- 1分あたりわずか88円で32言語に翻訳可能
- 例:10分の動画なら**880円**で32言語に対応
- 業界平均の1分2,000円/15言語と比較して、大幅なコスト削減が実現
2. 完全自動のデータアップロード機能
- 翻訳後の字幕データを自動でYouTubeにアップロード
- 面倒な手作業を一切排除し、作業効率を大幅に向上
3. ユーザーの成功事例
- 京都の魅力を世界に発信するYouTubeチャンネル「THE KYOTO」がβ版を導入
- チャンネル登録者数と再生数が倍以上に増加
- グローバル展開の効果が実証され、多言語化による視聴者層の拡大を実現
ツーヤクは、既に海外向けにコンテンツを展開しているYouTuberの方はもちろん、これからグローバルに挑戦したいと考えているYouTuberの方にも最適なソリューションです。高額な翻訳費用で海外展開を諦める時代はもう終わりました。ツーヤクを活用して、あなたのチャンネルを世界へ広げましょう。
■ ブランドメッセージ
翻訳費用がネックで海外展開を諦めていたクリエイターの皆様へ。ツーヤクはその壁を取り払い、手軽に世界中の視聴者とつながる機会を提供します。
■ ツーヤクの将来ビジョン
日本語を話す人口の限られた状況下で、海外で活躍する日本のYouTuberはまだ少ないのが現状です。私たちはその壁をなくし、すべての日本人YouTuberが世界を舞台にチャレンジできる未来を目指しています。技術の力で言語の壁を越え、クリエイターの才能や情熱を世界中に届けるお手伝いをしてまいります。
■ お問い合わせ
サービスの詳細やご質問などがございましたら、以下の連絡先までお気軽にお問い合わせください。
- ウェブサイト:https://tuyaku.com
- 問い合わせ先:https://forms.gle/cyACe3kcknyNb18J8
今後とも「ツーヤク」をどうぞよろしくお願いいたします。

企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください