1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 経済
  4. プレスリリース

【フランクフルト・ブックフェア 2024 出展】多様な日本マンガを紹介するセミナーや、マンガ作品の展示を実施!ドイツ・フランクフルトにて10月16日(水)~20日(日)開催

PR TIMES / 2024年10月2日 15時15分

文化庁事業「活字文化のグローバル発信・普及事業」



[画像1: https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/103029/15/103029-15-1f9dcecad24583cca58f4edfaff7be27-1831x827.jpg?width=536&quality=85%2C75&format=jpeg&auto=webp&fit=bounds&bg-color=fff ]


文化庁は、令和6年度「活字文化のグローバル発信・普及事業」の一環として、「フランクフルト・ブックフェア 2024」に出展します。(受託者:特定非営利活動法人映像産業振興機構/略称VIPO[ヴィーポ]、理事長:松谷孝征、東京都中央区)
フランクフルト・ブックフェア 2024
【会 期】2024年10月16日(水)~20日(日)
【開催地】ドイツ・フランクフルト
【公式サイト(英語)】www.buchmesse.de/en
【展示場所】Hall 5.1_A146(Japan Booth内)

「活字文化のグローバル発信・普及事業」
本事業は、日本の多様で豊かな活字文化を海外へ発信・普及させるため、日本の作家および出版社の海外展開を促進することを目的とします。


[画像2: https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/103029/15/103029-15-971493b53378f5586c1f81df228df128-842x230.jpg?width=536&quality=85%2C75&format=jpeg&auto=webp&fit=bounds&bg-color=fff ]


今年のフランクフルト・ブックフェアでは、多様な日本マンガを紹介すべく、日本のマンガ市場の現状を解説するセミナーと、マンガ翻訳家のVerena MASER氏によるマンガ翻訳に関するトークセッションを実施します。さらに、ジャパンブース内では、日本の多様なマンガ作品の中から、版権のご案内可能なマンガ4作品を展示します。また、昨年に引き続き、日本の書籍をドイツで翻訳出版するための商談会を開催します。
1.マンガ作品の壁面展示(Hall 5.1_A146, Japan Booth内)
日本の多様で豊かな活字文化を海外に発信・普及させるため、ジャパンブース内で、日本のマンガ作品の中から、版権のご案内可能なマンガ4作品を展示します。
【展示作品】
 ・『開花アパートメント』飴石
 ・『フツーと化け物』原作:羽流木はない、漫画:篠月しのぶ
 ・『マガジンロンド』マツオヒロミ
 ・『ロスト・ラッド・ロンドン』シマ・シンヤ

2.トークイベント
(1)日本マンガ市場に関するセミナー:"Exploring Japan's Diverse Manga
Universe: Hidden Gems for an International Audience”
本イベントでは、日本のマンガ市場の読者層など現状を解説しつつ、海外ではまだ知られていない隠れた名作など様々な作品をとりあげてその魅力を説明し、日本の豊かなマンガ文化がいかに多様な作品を生み出してきたかを紹介します。
<セミナー開催概要(英語で実施)>
【日 時】 2024年10月16日(水)15:00~16:00(現地時間)※事前申込不要
【場 所】フランクフルト・ブックフェア International Stage (Hall 5.1 と 6.1.の間)
【登壇者】
   Verena MASER氏(翻訳家、作家)
   椎名ゆかり氏(文化庁参事官[芸術文化担当]付芸術文化調査官[メディア芸術担当])
   Silvana PETKOVIC(VIPO 欧州駐在員)
【URL】//connect.buchmesse.de/newfront/sessions/4746

(2)マンガ翻訳に関するトークセッション:"Looking through the Manga
translator’s window: How Japanese becomes German”
本イベントでは、マンガ翻訳者のマーザー・ヴェレーナ氏が、ステージ上でマンガの新刊を日本語からドイツ語に翻訳する様子をお見せします。
マンガ翻訳ゆえの特有の難しさとは何か、そしてそれらはどう解決されるのか、日本のマンガ文化について学びながら、新刊マンガのドイツ語翻訳に協力できるインタラクティブなトークセッションです。
<トークセッション開催概要(ドイツ語で実施)>
【日 時】 2024年10月19日(土)13:00~14:00(現地時間)※事前申込不要
【場 所】フランクフルト・ブックフェア Arts+ Stage (Hall 4.1/H57)
【登壇者】Verena MASER氏(翻訳者、作家)
【URL】//connect.buchmesse.de/newfront/sessions/4747

3.ドイツ出版社との商談会
日本の多様で豊かな活字文化を海外に発信・普及させるため、日本書籍の海外展開を支援することを目的とした、日本の事業者とドイツの出版社との商談会を10月17日(木)に開催します。
本商談会はドイツ非営利出版団体のLitprom*との共催で開催されます。
<商談会開催概要>
【日 時】2024年10月17日(木)9:00~13:00(現地時間)※参加受付終了
【場 所】フランクフルト・ブックフェア会場内会議室

*Litpromについて(www.litprom.de/en/about-us/
Litpromは、フランクフルト・ブックフェアの開催を機に1980年に設立された、出版、ジャーナリズム、文学研究、批評などの分野を専門とするドイツの非営利団体です。アフリカ、アジア、アラブ世界、ラテンアメリカの作品の中から創造性に富む良い作品を選出し、ドイツ語圏での周知を促進していくことなどを目的としています。

実施内容の詳細はこちら(英語)
活字文化のグローバル発信・普及事業 
日本の多様で豊かな活字文化を海外へ発信・普及させるため、海外発信の基盤となる翻訳家の発掘・育成を行うとともに、出版社等による作品の海外展開を促進しています。また、世界の文学関係者、出版関係者等を対象に、日本の活字文化の理解をより深めるための活動を実施しています。

【お問い合わせ】
特定非営利活動法人映像産業振興機構(VIPO)
・報道関係者様向け 
E-mail: PR@vipo.or.jp(広報課:岩崎、山下)
・一般の方向け:文化庁令和6年度「活字文化のグローバル発信・普及事業」
E-mail: jppp_vipo@vipo.or.jp(出版・ゲーム事業部:内島・田吹) 
※お問い合わせの際は、件名に「FBF2024」とご明記のうえ、メールにてお願い申し上げます。

企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください