インターネット翻訳サービス「365翻訳」、Yahoo!翻訳に提供を開始しました。
PR TIMES / 2012年1月13日 11時59分
株式会社クロスランゲージ(千代田区、代表取締役:古賀 勝夫)は2012年1月11日より
インターネット翻訳サービス「365翻訳」をYahoo!翻訳に提供を始めました。
「365翻訳」は、インターネット上から365日24時、いつでも翻訳者に依頼ができるなど業界初となる様々な特長を持った翻訳サービスです。
【365翻訳の特長】 http://honyaku.yahoo.co.jp
翻訳する目的や予算などにより依頼者が翻訳レベルを選ぶことができるサービスです。
1.365日24時間いつでも翻訳が依頼できる。
2.翻訳言語は、日本語⇔英語・韓国語・中国語(簡体字・繁体字)に対応。
3.1文字の単価は5円、10円、15円、18円、23円と用途や予算によって選択できる。
4.依頼から納品までの時間は最短で10分。
5.ミニマムチャージがなく、最低100円から依頼ができる。
6.見積書を自動で発行することができる。
7.クレジットカード決済なので、依頼がスムーズで簡単。
8.法人企業への対応も可能。月末締めで、1ヶ月分まとめて請求書の発行が可能。
9.18円は訳質チェック付き、23円はネイティブチェック付きなど高品質な翻訳依頼にも対応。
【本リリース及び本サービスに関するお問合せ先】
株式会社クロスランゲージ 事業本部 マーケティング企画部 http://www.crosslanguage.co.jp
電 話 : 03-5215-7633/担当:徳田
電子メール : solution@crosslanguage.co.jp
企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
<Samsung>「Galaxy AI」の利用端末が拡張 4月18日(木)よりGalaxy国内版モデルに「Galaxy AI対応」開始
共同通信PRワイヤー / 2024年4月18日 10時0分
-
「最新動画生成AI技術」×「東大生」により日本語の動画を他言語に翻訳するサービス『こんにちハロー』受付開始!
PR TIMES / 2024年4月17日 10時45分
-
「LOHACO COSME DAYS(ロハコ コスメデイズ)」、本日18時から開催!
PR TIMES / 2024年4月15日 11時15分
-
4月24日から開催!shutto翻訳が Japan IT Week 春 「デジタルマーケティング EXPO」に出展します。
PR TIMES / 2024年4月10日 15時45分
-
【兵庫県川西市2024】外国人に伝わる情報発信
PR TIMES / 2024年4月3日 12時45分
ランキング
-
1突然現場に現れて「良案」を言い出す上司の弊害 「気になったら即座に直したい」欲求への抗い方
東洋経済オンライン / 2024年4月26日 9時0分
-
2なぜ歯磨き粉はミント味? ヒット商品の誕生には「無駄」が必要なワケ
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年4月26日 8時0分
-
3濃口醤油と淡口醤油、塩分が高いのはどっち?…醤油の「色の濃さ」と「味の濃さ」の知られざる関係
プレジデントオンライン / 2024年4月26日 8時15分
-
4「加賀屋」50歳の元若女将が選んだ"第2の人生" 震災からの復興への道、仕事術について聞く
東洋経済オンライン / 2024年4月26日 13時0分
-
5円安、物価上昇通じて賃金に波及するリスクに警戒感=植田日銀総裁
ロイター / 2024年4月26日 18時5分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください