ヤフーの震災関連コンテンツを英語に翻訳
PR TIMES / 2012年3月8日 15時21分
2012年3月7日―株式会社クロスランゲージ(本社:東京都千代田区 代表取締役 古賀勝夫)は、ヤフー株式会社(本社:東京都港区 代表取締役 井上雅博)が作成する震災関連コンテンツ翻訳に協力致しました。
1000年に一度と云われた東日本大震災から1年が経とうとしています。まだ、被災地では復興もままならない状況ですが、クロスランゲージはヤフー様が作成される震災関連特集に協力して日英翻訳致しました。
====================================================================
<311の記録(デジタルアーカイブ)>
Yahoo!トピックスで取り上げられた東日本大震災に関するニュースの中で閲覧数が多かった記事などを、関連する投稿写真・動画と組み合わせて1年の年表を作成。その時何が起こっていたのか、そしてそこから社会がどう動いていったのかを振り返っていただくためのコンテンツをヤフー様が作成されます。
また、東日本に住む多くの人たちがそれぞれに持つ震災の記憶と記録を、国内外の多くの人に知っていただき、未来へのノウハウとして活用すべく、「わたしの3.11」をテーマとした体験談の募集を行います。寄せられた投稿はクロスランゲージが英語に翻訳致します。また、震災記録として世界の共通の資産とするべく、ハーバード大学、311まるごとアーカイブスにて保管・活用していただきます。
====================================================================
社名 株式会社クロスランゲージ
設立 1987年4月
資本金 100,000,000 円
代表取締役 古賀 勝夫
所在地 東京都千代田区三番町1番地 KY三番町ビル3階
http://www.crosslanguage.co.jp/
社名 株式会社ヤフー
設立 1996年1月31日
代表取締役 井上 雅博
所在地 東京都港区赤坂9-7-1 ミッドタウンタワー
本リリースに関してのお問い合わせ先、および製品に関するお客様からのお問い合わせ先:
株式会社クロスランゲージ マーケティング企画部
電話:03-5215-7633/担当:松本/電子メール:solution@crosslanguage.co.jp
企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
受け手に届く/わかる/響く『プレインジャパニーズの教科書』 9/30に出版
PR TIMES / 2024年9月19日 16時22分
-
【新サービスリリース】ネイティブスピーカーの日英翻訳チェックを行えるサービスリリースのお知らせ
PR TIMES / 2024年9月19日 12時45分
-
自然の脅威 防災の大切さ訴え 「南三陸311メモリアル」顧問 高橋一清さん(64) 令和人国記
産経ニュース / 2024年9月15日 8時30分
-
世界が認めた詩人・和合亮一、東日本大震災で被災しながら言葉を紡いだ代表作『詩の礫』を中心としたアンソロジー詩集が、アメリカの翻訳賞に日本の詩人で史上2人目の最終候補にノミネート!
PR TIMES / 2024年9月13日 10時45分
-
【南三陸311メモリアル】台湾プロバスケチーム「フォルモサ・ドリーマーズ」と仙台89ERS志村社長 来館のご報告
PR TIMES / 2024年9月9日 16時45分
ランキング
-
1日系企業、社員の一時帰国容認も=邦人に募る不安―中国・男児襲撃事件
時事通信 / 2024年9月19日 21時1分
-
2高齢者のダイエットは危険!実は寿命を削ってしまう可能性もあることが判明
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年9月19日 11時0分
-
3為替相場 20日(日本時間 6時)
共同通信 / 2024年9月20日 6時0分
-
4マイナ保険証では"大損"する人が続出…廃止される健康保険証だけに記載された最重要情報で医療費は雲泥の差
プレジデントオンライン / 2024年9月19日 10時15分
-
5ローソン、107円になる「長すぎるパン」を発売 「大きすぎるパン」も KDDIと共同開発した背景
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年9月19日 16時44分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください