テレビ東京公式ホームページ 英語・中国語(繁体字・簡体字)・韓国語に自動翻訳 4月2日から本格導入
PR TIMES / 2012年3月29日 17時56分
テレビ東京は、4月2日(月)から、公式ホームページ(http://www.tv-tokyo.co.jp/)における自動翻訳サービスを本格導入することになりました。翻訳する言語は、英語・中国語(繁体字・簡体字)・韓国語の3ヵ国語となり、(株)クロスランゲージの自動翻訳サービスソフトを使用します。
【操作方法】
トップページの言語ボタンをクリック ⇒中間ページで言語を選択 ⇒自動翻訳サイトへ
(※報道・アニメ番組を除く)
本サービスは、2ヵ月弱の試験運用を経て、この度の本格導入へと至りました。ユーザーからの反応もまずまずで、試用期間開始から約3週間(2月7日~29日)の集計では、2万件を超えるアクセスをいただいています。
テレビ東京では、今回のサービス導入を通して、日本語以外を母国語とする方々へも 広くテレビ東京のコンテンツをアピールし、ユーザーの拡大を目指します。
企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
東京ゲームショウ2024の4Gamer.net企画イベントにおいてデジタルハーツのAI翻訳エンジン「ELLA」が『界の軌跡』に挑戦!
PR TIMES / 2024年9月20日 14時45分
-
法人向け動画配信システム「クラストリーム」に機能追加 「多言語自動字幕翻訳・字幕生成機能」、2024年9月提供開始
PR TIMES / 2024年9月20日 11時45分
-
BANDAI TOYS 、WOVN.io を導入
PR TIMES / 2024年9月14日 22時40分
-
国産のAI翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」がアップデート
PR TIMES / 2024年9月9日 11時45分
-
HOTEL VISON(ホテルヴィソン)・旅籠ヴィソン、多言語版Webサイトの自動運用で外国人旅行客向け情報発信を強化
PR TIMES / 2024年9月2日 16時15分
ランキング
-
1『地面師たち』積水ハウスの“秘密文書”に見る巨額詐欺事件の真相「ずさんな手書き稟議書」「急展開した取引」の背景に派閥争い
NEWSポストセブン / 2024年9月23日 11時13分
-
2出戻り社員「アルムナイ採用」が増えた切実な事情 かつては"裏切り者扱い"も今や大歓迎だが…
東洋経済オンライン / 2024年9月23日 11時0分
-
3なぜ、「パン屋さん」みたいなセブンが増えているのか できたてのカレーパン、ドーナツ、メロンパンを強化する背景
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年9月23日 6時15分
-
4「効率化で"不要になった社員"」活用する術ある?
東洋経済オンライン / 2024年9月23日 13時0分
-
5「一石二鳥」商品が続々登場 日々使って、災害時にも
共同通信 / 2024年9月23日 15時31分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください