6,000社が導入! AI翻訳「T-4OO」がアップデート。プロンプト無しで、生成AI翻訳も“御社専用”に
PR TIMES / 2024年12月11日 16時15分
~産業翻訳の課題に対応した生成AIで業務革新~
株式会社メタリアル(本社:東京都千代田区、代表取締役:五石 順一)グループで、国内市場No.1*のAI翻訳サービスを開発・提供する株式会社ロゼッタ(代表取締役:渡邊 麻呂)は、精度95%を誇る高精度AI自動翻訳「T-4OO」において、生成AI翻訳の使用時、ユーザーの持つ対訳を生成AIに学習させ、さらに高精度な翻訳を可能とするアップデートをいたしました。
*出典:ITR 「対話型AI・機械学習プラットフォーム市場2023」 国内翻訳市場
[画像1: https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/6279/624/6279-624-733591b476671b6b1045ba03377638c8-1170x770.jpg?width=536&quality=85%2C75&format=jpeg&auto=webp&fit=bounds&bg-color=fff ]
【T-4OOアップデートについて】
これまでの産業翻訳では、汎用的なエンジンを用いて表現を統一する場合、名詞句の反映に留まっていたり、より複雑な文法やスタイルを正確に反映するためには多額の費用をかけて専用の翻訳エンジンを構築する必要があるなど、ユーザーが求める表現の実現には様々な課題がありました。費用面だけでなく、膨大な参照データの収集・提供などの作業がユーザーの負担となることも課題とされていました。 この度のアップデートにより、ユーザーが翻訳エンジンを構築することなく、登録された対訳データの表現やスタイルを生成AIによる翻訳結果に正確に反映することが可能となりました。
【T-4OOアップデートの特徴】
カスタマイズ用の専用エンジン開発や参照データの収集、提供が不要となったことにより、ユーザーの業務負担が軽減されることが期待できます。生成AIは、従来のAIと比較して自然で流暢な翻訳が特徴である一方、ユーザーの求める品質に合わせた表現にするために必要な訳し分けの詳細な指定が難しいという課題がありました。今回のアップデートでは、生成AIの産業翻訳に必要不可欠な訳し分けの機能を加えたことで、ユーザーの求める品質に合わせた翻訳結果を出力することが可能となったことが大きな特徴です。
今後ユーザーの方々がT-4OOを使用することにより、業務負担が軽減し、より創造性の高い業務をしていただけるよう取り組んでまいります。
専門用語に強い高精度AI翻訳「T-4OO」:https://www.rozetta.jp/t4oo/
無料トライアルのお問い合わせはこちら:https://www.rozetta.jp/form/form_trial.html
【ご参考:アジア太平洋地域のAI翻訳ソリューション・オブ・ザ・イヤー2024賞について】
「T-4OO」をはじめとするAI翻訳サービスの開発・提供を行う当社は、CIOReview APACにて「アジア太平洋地域のAI翻訳ソリューション・オブ・ザ・イヤー2024」を受賞しました。
外国語に対する言語的ハンディキャップを乗り越え、国際競争力の向上に寄与できるよう、私たちは挑戦を続けています。おかげさまで、多くの企業様に導入いただき、認知されるようになりましたが、AIの可能性は無限であり、立ちはだかる壁も未知なことばかりです。私たちは、AI技術の未知なる可能性を信じ、さらなる成長と社会への貢献を目指します。
[画像2: https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/6279/624/6279-624-495865ff018d498dd391ced75981a4c0-611x455.png?width=536&quality=85%2C75&format=jpeg&auto=webp&fit=bounds&bg-color=fff ]
受賞に関するリリースはこちら
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000621.000006279.html
■メタリアル・グループについて
「世界中の人々を場所・時間・言語の制約から解放する」を企業ミッションとし、「対話型AI・機械学習プラットフォーム市場2023」(出典:ITR)の「翻訳市場」において国内市場No.1に位置している。
法務・医薬・金融・化学・IT・機械・電気電子など、2,000分野に対応。顧客ごとの課題解決・未来創造を目的とした完全カスタマイズAI開発サービスを提供している。
AI開発実績:翻訳AI、四季報AI、製薬会社向けAI、ゲームローカライズAI等
社名:株式会社メタリアル
URL:https://www.metareal.jp/
所在地:東京都千代田区神田神保町 3-7-1 ニュー九段ビル
代表者:代表取締役 五石 順一
設立:2004年2月
事業内容:業種特化の専門文書AIの企画・開発・運営
お問合せ先:pr@metareal.jp
■株式会社ロゼッタについて
国内最大のAI翻訳リーディングカンパニーとして培った6,000社以上の顧客基盤と技術力を基に、製薬・製造・法務・特許・金融等の各業界に特化した専門文書作成に貢献するAIサービスを提供している。
主力サービス:
●専門用語に強い高精度AI翻訳「T-4OO」
(特徴)
1. 生成AI × 専門翻訳 を実現。常に進化する翻訳プラットフォーム
2. 精度95%を誇る超高精度の自動翻訳
3. 専門2,000分野・100言語をカバー
4. 国内サーバーによる最高水準のセキュリティ
5. スキャン画像PDFも丸ごと翻訳
6. 個社の社内用語を自動で翻訳結果に反映
●その他に、製薬業向け生成AIソリューション「ラクヤクAI」、議事録&翻訳AIツール「オンヤク」などのサービスを提供。
社名:株式会社ロゼッタ
URL:https://www.rozetta.jp/
代表者:代表取締役 渡邊 麻呂
事業内容:AI翻訳および専門文書AIの開発・運営
企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
【国内市場No.1】AI翻訳サービスのロゼッタが、神戸大学DX・情報統括本部主催“DXプレイグラウンド”で「オンヤク」を紹介。参加した学生・大学職員・教員は、リアルタイム音声翻訳の実力に驚き
PR TIMES / 2024年12月19日 17時45分
-
メタリアル・グループ “辞めGoogle”三好 真が執行役員・最高戦略責任者に就任
PR TIMES / 2024年12月3日 17時15分
-
国産PCソフトがAIで復権、「買い切り型」で市場開拓 オフライン翻訳とAI文字起こし、月額課金からの転換図る
東洋経済オンライン / 2024年12月3日 13時0分
-
【国内市場No.1*】AI翻訳サービスのロゼッタ CIOReview APACにて「アジア太平洋地域のAI翻訳ソリューション・オブ・ザ・イヤー2024」を受賞
PR TIMES / 2024年11月28日 15時30分
-
地域文化を未来へ!~横須賀市のDX推進とAI企業メタリアルの先端技術が結集歴史遺構 「千代ケ崎砲台跡」を3Dでデジタル保存へ!~
PR TIMES / 2024年11月25日 15時45分
ランキング
-
1オープンAIの新たな生成AI「人間並み」近づく…安全性を確認するため当面は研究者に限定提供
読売新聞 / 2024年12月21日 18時19分
-
2《追悼・渡辺恒雄さん》週刊ポスト記者を呼び出し「呼び捨てにするな、“ナベツネさん”と呼べ」事件
NEWSポストセブン / 2024年12月21日 16時15分
-
3車両生産で相互乗り入れ検討 ホンダ、日産にHV供給も
共同通信 / 2024年12月21日 16時3分
-
4「本当に就職に強い大学ランキング」トップ150校 卒業生が1000人以上で実就職率が高い大学
東洋経済オンライン / 2024年12月21日 7時30分
-
5ゴーン被告「日産の内部はパニック状態」「ホンダはこの取引に押し込まれた」
読売新聞 / 2024年12月21日 18時30分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください