トヨタとTOPPAN、自動車教習所向けAI多言語翻訳サービス開発
レスポンス / 2024年10月4日 13時45分
TOPPANとトヨタ名古屋教育センターは10 月4日、自動車教習所向けの多言語翻訳サービス「VoiceBiz教習所版」の協業を開始した、と発表した。このサービスは、TOPPANが開発し、トヨタ名古屋教育センターが全国の自動車教習所向けに販売する。
近年、在留外国人の増加に伴い、自動車教習所における外国人教習生の数も増加し、国籍も多様化している。政府の閣議決定により、「特定技能」の在留資格を持つ外国人労働者の受け入れ計画は、2024年度から5年間で82万人と表明されており、在留外国人の運転免許取得希望者は一層増加する見込みだ。
自動車教習所における外国人教習生とのコミュニケーションには専門用語が多い一方、安全に関わることから正確な伝達が必須となる。しかし、外国語に堪能なインストラクターは多くなく、「正しく伝わっているか確認できない」「意思疎通が難しい」「伝えるための工夫・時間を要する」といった課題が顕在化している。
「VoiceBiz教習所版」は、TOPPANグループが提供する音声翻訳サービス「VoiceBiz」を活用し、トヨタ名古屋教育センター監修のもと、入校受付、学科教習、技能教習など自動車教習所業務で必要となる定型文や専門用語などを標準搭載している。特別な機器は必要とせず、スマートフォンやタブレットにより使用可能で、新規免許取得を目指す外国人教習生とインストラクターや受付スタッフなどとの円滑な多言語コミュニケーションを支援する。
音声翻訳(専門用語搭載済)は、日本語⇔英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、ベトナム語、フィリピン語の5言語に対応している。
TOPPANとトヨタ名古屋教育センターは、このサービスを全国の自動車教習所へ拡販し、2025年度までに60校への導入を目指している。今後は、「VoiceBiz教習所版」を通じて、全ての教習所利用者にとって利便性の高い教習環境の構築を推進していく。
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
TOPPANとトヨタ名古屋教育センター、自動車教習所向け多言語翻訳サービスで協業を開始
PR TIMES / 2024年10月4日 12時45分
-
31歳社会人、時間がないけど「自動車免許」を取得したい! 教習所に通わず「一発試験」って難しいですか? 費用も安く済むならお得ですよね?
ファイナンシャルフィールド / 2024年9月27日 4時40分
-
長期休暇を利用してバイク免許を取得したい!「合宿免許」のメリットとは
バイクのニュース / 2024年9月21日 11時10分
-
縦列駐車よりも“S字・クランク”が難関。元教習所の指導員が振り返る「技能試験で失敗しがちな人」の特徴
日刊SPA! / 2024年9月20日 15時52分
-
制限はある? バイクの免許を取得可能な年齢の上限とは
バイクのニュース / 2024年9月8日 10時10分
ランキング
-
1国民年金では60歳から繰り上げする人が26%もいるが…FPが「繰り上げは絶対損」という減額以外の理由
プレジデントオンライン / 2024年10月4日 8時15分
-
2熟年離婚で陥る「老後破綻」の知られざるリスク 制度改正された「年金分割」にも注意が必要
東洋経済オンライン / 2024年10月4日 7時0分
-
3株式フジ 「石破ショック」は過ぎ去った、投資家の目は中国関連株に 中国で高シェア「ユニ・チャーム」「良品計画」注目
zakzak by夕刊フジ / 2024年10月4日 11時0分
-
4USスチールCEOに報酬百億円 日鉄買収後、米民主党議員が批判
共同通信 / 2024年10月4日 9時35分
-
5「リチウムイオン充電池」どう捨てるのが正解か 充電器、加熱式たばこ、ワイヤレスイヤホン…
東洋経済オンライン / 2024年10月3日 11時0分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください