丁寧なつもりが失礼になってしまう英語のフレーズ集 (10)
財経新聞 / 2024年3月31日 15時6分
学校の英語の授業では、文法は教わるものの、基本的には細かなニュアンスは教えられることは少ない。英語の授業で習ったフレーズをそのまま使うと、誤解を招くことになるケースもありうる。この記事ではそのようなフレーズを紹介する。
■I make a pass
飲み会やゴルフ、パーティーなどの誘いを断る場合に日本でも「パスする」ということがあるだろう。その間隔で「I’ll make a pass」と言ってしまう人がいるが、これでは誘いを断るどころか、むしろ「飲み会、パーティーに参加して女性を口説くよ」と言う意味で伝わってしまう可能性がある。「make a pass」は、「男性が女性に色目を送る」という意味になってしまうからだ。
この場合は単純に「I’ll pass」「I have to pass」のように表現すると良いだろう。
■I know the spell
名前や単語など「~のスペルを知っている?」という質問をしたり、もしくはされることも、あるだろう。この際に日本人はよく、「Do you know the spell?(スペル知っている?)」「I know the spell(そのスペルを知っている)」という言い方をする。もちろんこれでも通じるのだが、ネイティブはやや違和感を覚えているか、もしくは笑いながら答えてくれるかもしれない。なぜなら「spell」には「呪文」という意味があるからだ。 日本語のスペルという意味で使う場合には「I know how to spell」「I know the spelling」のように言うのが自然である。
■hearing test
ヒアリングテストもよく日本で使われるカタカナ英語だ。ヒアリングテストという単語自体は和製英語ではない。しかし英語の試験でヒアリングテストを受けるということを伝えたくて、「I have to take a hearing test」と言ってしまうと、相手には「聴覚テストのため耳鼻科に行くのか」と伝わってしまう。最近はTOEICなどでも「リスニングテスト」と表記されるようになっているが、この場合は「listening comprehension test」とするのが一般的だ。
今回も日本語で多用されているカタカナ英語に注目して紹介した。日本で使われる際の意味と全く違うことも少なくない。是非気を付けて頂きたい。
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「Let’s have a toast!」
OTONA SALONE / 2024年4月26日 20時10分
-
〈ChatGPT〉で英単語の「定着率」を劇的に高める“2つの活用法”【専門家が解説】
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年4月26日 11時0分
-
haveでもmakeでもない…使いこなすだけであなたの英語が急に"こなれた印象"になる「t」から始まるキラー動詞
プレジデントオンライン / 2024年4月20日 8時15分
-
ネイティブに近い表現を習得できる!〈ChatGPT〉で英語力を劇的に上げる活用法とは【専門家が解説】
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年4月19日 11時15分
-
「キャン・アイ・ヘルプ・ユー?」は「ケナイヘォピュ?」推し活ができるカタカナ英語
週刊女性PRIME / 2024年4月18日 11時0分
ランキング
-
1無印良品のアイテムが防災グッズとして万能!「地震の時これがあって助かった」「お風呂入れないときの救世主」売り切れ必至の名品とは?
まいどなニュース / 2024年4月29日 15時15分
-
2現役美容師に聞いて分かった「頭皮が硬くなりやすい人」の特徴6つ! 自宅でできるマッサージ術も解説
オトナンサー / 2024年4月29日 20時10分
-
361歳女性の“還暦ファッショニスタ”が明かす、いつまでも若々しい人たちの共通点
日刊SPA! / 2024年4月30日 8時53分
-
4なぜ辞退しない? 円安物価高の“A級戦犯”黒田東彦・前日銀総裁に「叙勲」のブラックジョーク
日刊ゲンダイDIGITAL / 2024年4月30日 11時3分
-
5ニトリが布団「Nクール」を自主回収 「中綿」表面に出てくる恐れ……「深くお詫び」
ねとらぼ / 2024年4月30日 12時20分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください