1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 国際
  4. 国際総合

[渡辺敦子]【誰が英国を中国の「西欧で一番の友人」にしたいのか】~習近平主席、英国訪問の反響~

Japan In-depth / 2015年10月27日 11時0分

[渡辺敦子]【誰が英国を中国の「西欧で一番の友人」にしたいのか】~習近平主席、英国訪問の反響~

10月20日、中国の習近平主席が、英国を訪問した。友人の中国人Mは、ジャーナリストである。その彼女が「英国が習主席に、“The United Kingdom is China’s best friend in the West”と言ったので、中国向けに解説記事を書いている」という。「これまで経済上のパートーナーなどと言われたことはあるが、友人と言われたのは初めてだから、反響が大きい」というのだ。

実はこの発言は、国際政治における2つの興味深い言葉を含んでいる。もちろんひとつはfriend、そしてもうひとつはthe Westである。後者は日本語では20世紀前半には「西欧」、冷戦中は「西側」と訳された言葉である。もはや時代遅れの言葉であるように思われがちだが、しかし国際政治思想史の分野ではここ10年ほど、冷戦後の国際関係における政治的境界を考える上でのキーワードのひとつとなっている。

国際政治の「地理回帰」は、冷戦の崩壊後約10年を経て9.11米同時多発テロへと続く中、実際の政治現象としても、また学問上の分析手法としても、より強まる流れであり続けてきた。ウォーラーステインの世界システム理論もハンチントンの『文明の衝突』も、この流れの中にあるものと考えてよい。

明治維新から戦争という断絶を挟んで、長い間西欧のお友達であり続けた日本では、「西側」など、冷戦とともに消滅した言葉と思われがちだが、大西洋世界では2003年のユルゲン・ハバーマスとジャック・デリダの共同書簡や、同年のロバート・ケーガンの著書に見られたように、「the West(米欧)の分裂」などの文脈で、欧州ではNATOとEUの拡大、あるいは経済危機の文脈の中で、その虚構性(東極も西極も存在しない!)と、相反するレジリエンスが議論の中心となってきた。

特に近年では、文化、経済、つまり雑駁に言えば、the Westの、これまたクラシックな言葉だが「文明的」要素を示す働きが注目されてきた。今年前半、英国で見られたEU離脱への動きも、この政治的アイデンティティをめぐる混乱と見ることができる。

さて、中国である。このようにむしろ近年は、欧米内部のアイデンティティポリティックスで乱用されてきたthe Westが、なぜに今さら中国に対する “線引き”、しかも友人関係を強調するためのそれとして使われたのか。

ネットを検索してみると、不思議なことに気づいた。最も早期の報道は、18日日曜日付けのGuardian紙に見ることができる。以下、ネットから英文を引用する。

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

複数ページをまたぐ記事です

記事の最終ページでミッション達成してください