Animeと韓流の差はどこにあったか 漫画アニメ立国論 その5
Japan In-depth / 2016年3月31日 15時42分
林信吾(作家・ジャーナリスト)
「林信吾の西方見聞録」
スペインに語学留学した際、マドリードのアパートで、毎週土曜日の午前中はTVアニメ(以下anime。第一回参照)を見て過ごすことが多かった。一番のお気に入りは、Shin-Chan。『クレヨンしんちゃん』(臼井儀人・著 双葉社)のアニメ版で、スペイン語圏でもかなりの人気を博していたようだ。
日本では、さすがに見ていなかったが、語学初心者にとってanimeは心強い味方である。とりわけShin-chanは、日本の子供たちが主人公で、会話の内容自体が分かりやすい。しかも絵があるから、どういう状況でなにを話しているのか、すぐ把握できる。これが、語学の上達に実に有益なのだ。
たとえば、スペイン語学校の初級クラスでは、謝罪の表現としてPerdón(ペルドン)を教わった。字義通りには「許し」「寛容」といった意味で、要するに、ここは大目に見てください、といった表現であることは、後で辞書などを調べて知った。さらに後で知ったことだが、ちょっとすみません、くらいの感じで、普通に話しかける時にも使うのである。
ところがShin-chanを見ていると、父親(野原ひろし)が、息子(しんのすけ)のやることがあまりにひどいものだから、涙目になってLo siento mucho(ロ ・シェント・ムーチョ)と繰り返すシーンがよく出てくる。笑いながら、ああ、本当に深刻な謝罪の時はこう言うのか、と頭に入るわけだ。
逆に、ヨーロッパ諸国の子供たちが、animeを見て日本語や日本文化に興味を持つ例が増えている、その理由もよく分かる。
主人公は、年中悪さをして母親(野原みさえ)にしばかれるわけだが、そのシーンでは決まって「げんこつ」という文字と共に、命中する拳が大写しになる。読めなくとも、意味するところは分かるであろうが、
(あれは、なんと読むのだろう?)
と考えて、日本語に興味を持ってくれる子供が大勢いると思うと、大いに心強い。日本の子供は、みんなあんな風にお尻を出して踊るのが好きなのか、と思われては大いに困るが。
日本語版とスペイン語版とで、台詞の改編などはほとんどなかったようだが、固有名詞などは何点か変えられていた。
愛読者はご存じであろうが、主人公の野原家で飼われている犬の名は「シロ」である。しかしスペイン語版ではNevadoになっていた。積雪の意味である。これもこれで、スペイン語圏ではおそらく、白い犬だからと言ってBlanco(ブランコ。白)と名付ける発想がないのだろうな、と想像されるわけだ。
-
- 1
- 2
この記事に関連するニュース
-
外国人労働者が日本を働き先として選ばない理由 日本よりも韓国が賃金も文化も魅力的という現実
東洋経済オンライン / 2024年5月18日 10時30分
-
韓ドラのお約束 第24回 【使用注意】NewJeansプロデューサー、ミン・ヒジンも連発! 字幕が出なくても覚えちゃう韓国語の悪口フレーズ集
マイナビニュース / 2024年5月13日 9時0分
-
全世界累計142億ビュー! 韓国発のメガヒットコンテンツ『俺だけレベルアップな件』をレビュー&考察 背後にある”スプーン階級論”と、”俺だけレベルアップ”の意味を考える
Fav-Log by ITmedia / 2024年4月25日 18時59分
-
『キャプテン翼』が連載終了 その功績と“機会損失”を振り返る
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年4月25日 8時5分
-
「少年ジャンプ→アニメ」だけが大ヒットするわけではない…世界中のアニメファンが熱狂している韓国発の作品
プレジデントオンライン / 2024年4月23日 16時15分
ランキング
-
1「安倍元首相、不安あおった」=文前大統領が回顧録―韓国
時事通信 / 2024年5月18日 20時53分
-
2イスラエル軍、ガザ北部ジャバリヤ侵攻「これまでで最も激しい戦闘」…戦闘員200人殺害と主張
読売新聞 / 2024年5月18日 22時7分
-
3ロシア、ハリコフ州でさらに1集落制圧=ウクライナ北東部、1万人避難
時事通信 / 2024年5月19日 8時26分
-
4ウクライナ、追加動員準備整う 「一部が前線で戦う過去終わる」 規模・時期、国民焦点に
産経ニュース / 2024年5月18日 18時32分
-
5「社会へ強いメッセージを伝える人に与えられる」“建築界のノーベル賞”プリツカー賞授賞式に山本理顕さん出席 日本人9人目の快挙
TBS NEWS DIG Powered by JNN / 2024年5月19日 11時13分
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください