【Fact Check】トランプ氏、朝日記者に「左翼」と発言→根拠不明
Japan In-depth / 2019年9月6日 18時0分
安倍宏行(Japan In-depth編集長・ジャーナリスト)
Japan In-depth編集部(淺沼慶子)
【注:この記事には複数の写真が含まれています。サイトによっては全て見ることができません。その場合はJapan In-depthのサイトhttps://japan-indepth.jp/?p=47754でお読み下さい。】
2019年8月24~26日、G7首脳会合が仏国ビアリッツにて開催された。そこでトランプ大統領が、質問した朝日新聞記者に対し、「左翼」と発言した、という情報が話題になった。
▲キャプチャー画像
上念司氏が自身のTwitterにて同様のTweetを拡散していることも注目された。
▲キャプチャー画像
【Fact Check】
トランプ氏は本当にこのような意味で発言したのか?
以下が朝日新聞記者とトランプ氏のやりとりである。
▲キャプチャー画像(ホワイトハウス公式サイト 文字起こしより)
トランプ大統領に質問をしていた記者とのやり取りが終わり、日本の新聞記者(朝日新聞)の質問が始まる前の会話である。記者が質問に際し、「(私は)朝日新聞だ、日本の新聞社だ。」と名乗ったことに対し、トランプ大統領が、“Just left your Prime Minister, Abe. Good man. Great man.”と返答した。
では、他メディアはどのように報じているか。海外メディアのサイトを見てみよう。アメリカの主要メディアCNNは以下のようにやり取りを掲載している。
Yes, go ahead, please. Go ahead, yes
UNIDENTIFIED REPORTER: Thank you very much, Mr. President. I am with the Japanese newspaper.
(CROSSTALK)
TRUMP: I just left your Prime Minister Abe, good man. Great man.
出典:CNN
ホワイトハウスの文字起こしと比較すると、主語「I」を補っている。
トランプ大統領は主語の“I”を省いて、“just left.”と言っている。これは、日本の新聞記者に対し、“I just left your Prime Minister, Abe.”すなわち、「安倍首相とは今しがた別れたところだ。」、「安倍首相とはさっきまで一緒にいたよ。」という意味に過ぎない。会話で、“I”という主語が省かれることは日常会話では往々にしてある。
-
-
- 1
- 2
-
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1何度も叫んだ「助けて」 駆け付けたヤマト配達員らに称賛の声
毎日新聞 / 2024年7月6日 8時30分
-
2全自衛隊でずさん運用疑い 近く処分、数十人規模か
共同通信 / 2024年7月6日 16時44分
-
3「畑を途中でやめると、住民から嫌われることも…」地方移住5回の49歳男性が語る、“田舎暮らし”で心が折れた瞬間
文春オンライン / 2024年7月6日 6時0分
-
4「今日はやめよう、終わり」説明の場に係長不在で立腹し面談1分、長谷川岳参院議員“威圧的言動”新たに…要職就任で挨拶に行くと「遅いのは犯罪、帰って」「反省文」も
北海道放送 / 2024年7月6日 9時9分
-
5泉・立憲民主代表の交代論がささやかれるワケ 都知事選敗北なら責任論拡大、険しさ増す前途
東洋経済オンライン / 2024年7月6日 9時30分
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)