1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 社会
  4. 社会

【Fact Check】トランプ氏、朝日記者に「左翼」と発言→根拠不明

Japan In-depth / 2019年9月6日 18時0分

英HuffPostの記者 Graeme Demianyk氏も同様の解釈をしている。


Trump to Japanese journalist: "I just left your prime minister. Abe. A good man. A great man."


出典:Graeme氏のTwitter投稿



 


結論:根拠不明


ホワイトハウスの公式の文字起こしを元に、アメリカの主要メディアCNN、そして英HuffPost記者の解釈を参考にした。また編集部も複数のネイティブの外国人に確認した。結論として、今回のトランプ大統領の発言は、単に日本人記者の質問に際して、安倍総理と今しがた別れたんだよ、という返しをしたに過ぎないと考えるのが自然だ。


また、前の会話で、人や組織の政治的立ち位置を話していたならいざしらず、日本の記者だと名乗って質問してきた記者に、いきなり、”(You are) just left”=(お前は、又はお前のところの新聞は)左翼だな、と一国の大統領が言うだろうか?


そもそも、アメリカで、日本で使われる政治的な「右翼」、「左翼」という立ち位置は、通常、“Conservative”、“Liberal”と呼ぶ。仮に”left”を使う時は“left-winged”などと言う。“just left.”から、“left”=左翼=朝日新聞と結びつけるのはかなり無理がある。


こうしたことから、トランプ大統領が朝日新聞記者に対して「左翼」と発言した、という解釈は限り無く「誤り」に近いと思うが、発言した当の本人に確認することができないので、「根拠不明」と判定する。


海外の政治家の発言を誤訳することはありうるだろう。一方で、意図的に発言を切り取ったり、極端に意訳する人がいることも事実だ。ネット上の言説を、ファクトチェックなしに拡散することは、誤った情報を広めることになりかねない。十分に心したい。


 


【Japan In-depthファクトチェックポリシー】


Japan In-depthは、NPO法人「ファクトチェック・イニシアティブ」(FIJ)のメディアパートナーとして、ファクトチェックを実施しています。FIJが定めたガイドラインに準拠して、言説の真実性・正確性の評価・判定を行います。政治家、有識者の発言、メディアの報道、ネット上拡散されている情報など、社会的に影響の大きな言説を対象とします。判定基準は以下の通りです。



トップ写真:G7にて、トランプ米大統領とマクロン仏大統領 2019年8月26日 出典:flickr:The White House


この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください