【Fact Check】トランプ氏、朝日記者に「左翼」と発言→根拠不明
Japan In-depth / 2019年9月6日 18時0分
英HuffPostの記者 Graeme Demianyk氏も同様の解釈をしている。
Trump to Japanese journalist: "I just left your prime minister. Abe. A good man. A great man."
出典:Graeme氏のTwitter投稿
結論:根拠不明
ホワイトハウスの公式の文字起こしを元に、アメリカの主要メディアCNN、そして英HuffPost記者の解釈を参考にした。また編集部も複数のネイティブの外国人に確認した。結論として、今回のトランプ大統領の発言は、単に日本人記者の質問に際して、安倍総理と今しがた別れたんだよ、という返しをしたに過ぎないと考えるのが自然だ。
また、前の会話で、人や組織の政治的立ち位置を話していたならいざしらず、日本の記者だと名乗って質問してきた記者に、いきなり、”(You are) just left”=(お前は、又はお前のところの新聞は)左翼だな、と一国の大統領が言うだろうか?
そもそも、アメリカで、日本で使われる政治的な「右翼」、「左翼」という立ち位置は、通常、“Conservative”、“Liberal”と呼ぶ。仮に”left”を使う時は“left-winged”などと言う。“just left.”から、“left”=左翼=朝日新聞と結びつけるのはかなり無理がある。
こうしたことから、トランプ大統領が朝日新聞記者に対して「左翼」と発言した、という解釈は限り無く「誤り」に近いと思うが、発言した当の本人に確認することができないので、「根拠不明」と判定する。
海外の政治家の発言を誤訳することはありうるだろう。一方で、意図的に発言を切り取ったり、極端に意訳する人がいることも事実だ。ネット上の言説を、ファクトチェックなしに拡散することは、誤った情報を広めることになりかねない。十分に心したい。
【Japan In-depthファクトチェックポリシー】
Japan In-depthは、NPO法人「ファクトチェック・イニシアティブ」(FIJ)のメディアパートナーとして、ファクトチェックを実施しています。FIJが定めたガイドラインに準拠して、言説の真実性・正確性の評価・判定を行います。政治家、有識者の発言、メディアの報道、ネット上拡散されている情報など、社会的に影響の大きな言説を対象とします。判定基準は以下の通りです。
トップ写真:G7にて、トランプ米大統領とマクロン仏大統領 2019年8月26日 出典:flickr:The White House
-
-
- 1
- 2
-
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1何度も叫んだ「助けて」 駆け付けたヤマト配達員らに称賛の声
毎日新聞 / 2024年7月6日 8時30分
-
2全自衛隊でずさん運用疑い 近く処分、数十人規模か
共同通信 / 2024年7月6日 16時44分
-
3「畑を途中でやめると、住民から嫌われることも…」地方移住5回の49歳男性が語る、“田舎暮らし”で心が折れた瞬間
文春オンライン / 2024年7月6日 6時0分
-
4「今日はやめよう、終わり」説明の場に係長不在で立腹し面談1分、長谷川岳参院議員“威圧的言動”新たに…要職就任で挨拶に行くと「遅いのは犯罪、帰って」「反省文」も
北海道放送 / 2024年7月6日 9時9分
-
5泉・立憲民主代表の交代論がささやかれるワケ 都知事選敗北なら責任論拡大、険しさ増す前途
東洋経済オンライン / 2024年7月6日 9時30分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)