中国の脅威への対処法 その8 歴史に目を曇らせるな
Japan In-depth / 2023年2月22日 23時0分
古森義久(ジャーナリスト・麗澤大学特別教授)
【まとめ】
・中国には友好的な態度を取らねばならないとの示唆がある。
・しかし歴史上の類似点と、現在の中国の敵対政策等とは無関係である。
・戦争時の贖罪意識を理由に中国に譲歩するという考え方は正当性がない。
日本側でいまの中国を語る際に、歴史や文化という要素を持ち出してくる向きも多くある。しかしこの種の要素によって、いま目の前に存在する中国の脅威を直視する作業をゆがめるようなことがあってはならない。
私自身が中国報道を始めるようになった時期、つまり香港返還の1997年、そして産経新聞初代中国総局長としての北京への赴任の1998年、というころの状況を思い出してみよう。
そのころ日本と中国との関係でよく使われていた表現は「一衣帯水」とか「同文同種」という言葉で、主に日本側で使われる言葉だった。「一衣帯水」とは日本と中国とは一つの水、海でつながっているという意味である。「同文同種」というのは日本人と中国人は同じ言葉を使い、同じ人種なのだ、という意味に解釈してよいだろう。
いずれも日本と中国とは古くから特別の緊密な絆があるのだ、ということを強調する表現だといえる。そしてそういう意味の決まり文句の背後には、日本と中国は古くからの交流や言語上での共通点が厳存するのだから、中国には友好的な態度をとらねばならない、という示唆があった。
たしかに日本と中国との交流の歴史は長い。交流の内容も豊富である。そもそも同じ漢字を使うのだから、共通点が多いといわざるを得ない。日本語にも明らかに中国語から渡来した表現、とくに漢字4文字での熟語ふうの表現が無数にある。
たとえば「起承転結」とか「多種多様」というような言葉がそうだといえよう。
しかしこういう共通点をみて、現在の日本と中国との関係の本質をゆがめてみてしまうことがあってはならない。「一衣一帯」というような表現にはみな「だから中国とは仲良く、親しくしなければいけない」という示唆がひそんでいるのだ。しかしこの種の示唆は日中関係の現状をまったくみていないといえる。
いくら同じ漢字を使うからといって、日本と中国は同一、均一の国家同士ではない。日本語も中国語とは厳然として異なる言語なのである。しかもその種の類似点はいまの中国が日本に対してどんな敵対政策を保持しているか、をみていない、つまり無関係なのである。
日本側では中国との摩擦の案件などを考える場合に、「日本はとにかく悪いことをしたのだから」という言辞を弄する向きも多い時代が続いてきた。私が北京に赴任した時期でもそうだった。
-
-
- 1
- 2
-
この記事に関連するニュース
-
中露+「第3の隣国」 バランス外交に苦慮するモンゴル ウクライナ侵略で国際環境激変
産経ニュース / 2024年6月30日 18時39分
-
「トランプ陣営の世界戦略がさらに明るみに」その4 中国とはディカップリングも
Japan In-depth / 2024年6月27日 19時0分
-
中国で抗日戦争映画が公開危機 「降伏した人物を美化するな」
共同通信 / 2024年6月20日 18時10分
-
信長・秀吉・家康=「戦国の三英傑」は「大航海時代」というグローバリズムから日本を救った真の英雄だった。『信長 秀吉 家康はグローバリズムとどう戦ったのか』刊行
PR TIMES / 2024年6月5日 10時45分
-
プーチンに「北方領土を返してほしい」と言ってもムダ…駐日ウクライナ大使が指摘するロシア外交の手口
プレジデントオンライン / 2024年6月3日 10時15分
ランキング
-
1奈良・十津川村で土砂崩れ 国道寸断、17世帯20人が孤立
毎日新聞 / 2024年7月1日 21時50分
-
2国会議員の所得、「ポスト岸田」候補では河野デジタル相がトップ…小泉進次郎氏「雑所得」で最多
読売新聞 / 2024年7月1日 18時13分
-
3脳裏に焼きつく救助の光景 「忘れない」消防士の誓い 能登地震半年
毎日新聞 / 2024年7月1日 17時51分
-
4「証拠隠滅といっても過言ではない」鹿児島県警の捜査資料廃棄促す内部文書 県弁護士会が抗議声明
MBC南日本放送 / 2024年7月1日 19時38分
-
5会わせないように…母・田村浩子被告が出した“苦渋のアイディア”明らかに すすきの殺人裁判
STVニュース北海道 / 2024年7月1日 16時14分
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)