1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 社会
  4. 社会

日本の英語発信がなぜ重要か JAPAN Forwardの軌跡から その4 靖国神社への誤解

Japan In-depth / 2023年7月10日 11時0分

 


■「令和」は軍国主義の象徴なのか


ブゼット 「靖國問題を論じるためには、日本の歴史や文化の知識が必要となる。文化的背景の異なる人たちにゼロから伝えるのは難しい。それでもなお靖国神社については日本側は以前から、その平和や鎮魂という主旨を海外に向けてわかりやすく説明するという作業をしてこなかったようですね」


古森 「特定の外国勢力が歴史や文化の違いを悪用して、日本を貶めることもある。そのことを痛感したのが、新元号『令和』をめぐる報道です。当時の菅官房長官が『令和』を発表した直後、海外メディアは新元号が何を意味するかを勝手に論じていました。


CNNが紹介したのは以下のような解釈です。


令和は日本の右傾化を象徴している。『和』という文字は、日本が軍国主義だった昭和の『和』だからだ。『令和』は日本の権威主義化、右傾化を示している。過去の戦争を前向きにとらえる安倍首相らが日本の保守主義者たちに『犬笛』を吹いているのだろう──。


犬笛とは、犬を煽って、凶暴にさせる笛という意味でしょう」



▲写真:アリエル・ブゼット記者 )執筆者提供





ブゼット 「『和』は『なごやか』、『おだやか』、『やわらげる』という意味がある。軍国主義とは真逆です。世界を見渡しても、漢字のような表意文字は少ない。アルファベットを使っている人たちには、『和』が何を意味しているかが理解しにくい。でもちょっとした説明が英語で伝えられれば誤解や曲解は避けられます」





古森 「日本政府は公式に、令和は『美しい調和』を意味すると発表しています。にもかかわらず、『昭和』から一文字だけ切り取って日本悪玉論にこじつける。BBCも当初、『令和の令は命令の令だから、専制主義を表している』などと的外れな指摘をしていました」





ブゼット 「いったい、だれがその種の間違い情報をCNNのような外国メディアに伝えているのでしょうか」





古森 「その種の偽情報は、ほとんどが日本在住の長い、左翼系の外国人の学者や活動家によって発信されてきました。たとえば『令和』の意味に関してはほとんどがテンプル大学日本校のアジア研究科のジェフ・キングストン教授の論評でした。キングストン氏は『ジャパン・タイムズ』などで再三にわたり、日本を貶める記事を書き続けてきました。





(その5につづく。その1,その2,その3)





トップ写真:靖国神社を参拝する小泉純一郎首相(2003年1月1日)





出典:Photo by Getty Images





*この記事は月刊雑誌WILLの2023年8月号掲載の対談の転載です。





この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください