1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. ライフ総合

「お願いします」って英語でなんて言う? 依頼表現17選 - 「今年もよろしく!」の英語フレーズも!

マイナビニュース / 2025年1月3日 10時30分

例 : Would it be possible to schedule a meeting for next week?
訳 : 来週のミーティングのスケジュールを組むことは可能でしょうか?
○・If it's not too much trouble, could you~?

日本語の「お手数でなければ」という意味がぴったり当てはまる表現です。

例 : If it's not too much trouble, could you provide an update?
訳 : お手数でなければ、進捗状況を教えていただけますか?

○・I would greatly appreciate it if you could~

greatlyは「この上なく」ですので、「もし~してくれたら、この上なく感謝します」と、とても丁寧な表現となります。。

例 : I would greatly appreciate it if you could share the latest sales figures.
訳 : 最新の売上データを共有していただけると大変ありがたいです。
4. 自分のことを手助けしてほしいとき
○・Can I ask for your help with~?

この場合のaskは「尋ねる」ではなく、"ask for"で「求める」となり、文字通り「あなたの助けを求める」となります。

例 : Can I ask for your help with moving this table?
訳 : このテーブルを動かすのを手伝っていただけますか?
○・Could I trouble you to~?

troubleには「困らせる」という意味があります。直訳すれば「あなたを困らせることになるかな?」ですが、ここでは「~していただけますか?」のような表現になります。

例 : Could I trouble you to explain this concept again?
訳 : この概念をもう一度説明していただけますか?
○・Would you do me a favor?

親しい間柄で、ちょっとしたお願いをしたいときに使われます。

例 : Would you do me a favor and take care of my dog this weekend?
訳 : 今週末、犬の世話をお願いできますか?
5. カフェなどで注文したいとき
○・I'd like to order~

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

複数ページをまたぐ記事です

記事の最終ページでミッション達成してください