4.3億回、中国人に再生された日本人クリエイター
ニューズウィーク日本版 / 2016年4月11日 16時12分
最近、中国では「自媒体」という言葉が流行している。「セルフメディア」の訳語で、要するにSNSや動画を駆使し、影響力を持つようになった個人を意味している。「網紅」(ネット有名人)という表記のほうがわかりやすいかもしれない。
日本でもYouTubeを使ってセルフメディア化した「ユーチューバー」が話題になっているが、それと同じだ。ただし、中国の自媒体を取り巻く環境は、日本のそれとは比べものにならないほどで、すでに巨大な生態系を構成している。
*検閲により中国からYouTubeにはアクセスできないため、中国では優酷など国産動画サイトが活用されている。本記事では読者の理解を優先して「中国版ユーチューバー」と表記する。
融資総額10億円に達する「自媒体」ブーム
中国の自媒体ブームを象徴するのが「PAPI醤」(醤は日本語の「ちゃん」の当て字。「PAPIちゃん」の意)だ。2015年10月からショートコントのようなネット動画を公開するようになった、一見地味でおやじっぽい若い女性だが、わずか半年で中国トップクラスの「網紅」にのし上がった。
その媒体価値が認められ、2016年3月にベンチャーファンドから1200万元(約2億1000万円円)の融資を受けたが、その際に彼女の評価額は1億2000万元(約21億円)と算定されている。わずか半年の間に、たった一人で評価額20億円のメディア企業を作り上げてしまったわけだ。
ベンチャーファンドの投資を受けたのはPAPI醤だけではない。中国メディア・投資界の報道によると、今年1~3月に融資を受けた自媒体は30を超え、融資総額は5830万元(約10億円)に達している。また自媒体への投資を目的としたベンチャーファンドが続々誕生するなど活況を呈している。
この自媒体人気はいわゆる「コンテンツ・バブル」の一環だ。製造業や不動産投資の成長率が鈍化するなか、中国のマネーは今、コンテンツに流れ込んでいる。ドラマ放映権や小説ドラマ化権はこの2年で10倍に跳ね上がったと伝えられる。2月には手塚治虫の漫画『ブラック・ジャック』が中国でリメイクされると報じられたが、日本をはじめとする海外コンテンツのリメイク権も投資の対象となっている。
【参考記事】海賊版天国だった中国が『孤独のグルメ』をリメイクするまで
上海で中国語を勉強しながら「中国版ユーチューバー」に
日本人でありながら、この投資マネーがうずまく中国「自媒体」業界で活躍している人物がいる。山下智博さんだ。北海道小樽市出身、1985年生まれの30歳。北海道で団体職員として働いていたが、2012年9月に仕事をやめて上海に移住した。2013年にラブドールの"彼女"との生活を描いた動画・ウェブドラマ「日本屌絲」を制作、中国版ニコニコ動画とも言うべき「ビリビリ動画」などに発表して一躍人気を博した。
この記事に関連するニュース
-
家事をする「中国で有名なAI妻」…韓国ユーチューバーが会ってみて知ったその正体
KOREA WAVE / 2024年7月17日 7時0分
-
星野ロミ氏 KADOKAWAサイバー攻撃の犯人説を否定「まったく関係ありません!」
東スポWEB / 2024年7月9日 21時27分
-
中国の「ちいかわ」人形がヤバい―香港メディア
Record China / 2024年7月9日 0時0分
-
「ラピコタ帝国」「人間だったい」 “ラピュタ”のDVDを買ったと思ったら…… とんでもない“ニセモノ”が話題 「笑うw」「逆に見てみたい」
ねとらぼ / 2024年7月7日 7時45分
-
日本の漫画「台湾は国」、中国の海賊版翻訳者が怒り―台湾メディア
Record China / 2024年6月25日 14時0分
ランキング
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)