1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「親せきの集まり」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2024年4月11日 7時0分

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「親せきの集まり」って英語で言えますか?

正解は

親せきですが、親せきで集まる時には family を使います。

reunion = 同窓会、再開、再結合、懇親会(リユニアン)

union = (二つ以上のものを一つに)結合、合体、合併

re = 再び

 

アメリカですと、サンクスギビングやクリスマス、
日本ではお正月に、離れて暮らす家族や親せきが帰省して集まりますね。

 

We had a family reunion to celebrate the new year.
お正月に親せきで集まったよ。

 

It was a great family reunion. I miss them already.
とても良い親戚の集まりだったよ。もう既にさみしいわ。

ぜひ使ってみてください。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください