この英語ってどんな意味?「a fish out of water」
OTONA SALONE / 2024年9月6日 7時0分
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「a fish out of water」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
魚が水の外にいるのはおかしいですよね。
「場違い」や、そこにいて「居心地が悪い」ときに使うイディオム(慣用句)です。
私の場合、娘の入学式がまさにこんなシチュエーションでした。
We didn’t know anyone there, so we felt like fish out of water.
誰も知っている人がいなかったから、居心地が悪かった。
介護で緊急帰国だったため、他のお友達や保護者の皆さんは同じこども園から上がった顔見知り。私と娘だけ完全にアウェイな感じで辛かった入学式でした。
単数形は a fish out of water ですが、上記のように
私と娘という複数形の場合は fish out of water になります。
fish の複数形は、種類の違う魚たちを指す時は fishes になりますが、
そうでない通常の複数形は fish のままで a を除くだけになります。
How are you enjoying the party?
パーティー楽しんでる?
Honestly, I feel like a fish out of water. I’m not really used to these big social gatherings.
正直、場違いに感じたよ。こんな大きな集まりには慣れてないんだ。
How’s your first day going?
初日はどうだった?
It’s a bit overwhelming. I feel like a fish out of water with all these new processes.
ちょっと大変。全てにおいて場違いな感じ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1芸能人なぜ呼び捨て?「日本語呼び方ルール」の謎 日鉄会長の「バイデン呼び」は実際に失礼なのか
東洋経済オンライン / 2025年1月15日 9時20分
-
2急増する大手黒字企業リストラのシビアな背景…2024年「早期・希望退職」1万人超え、前年比3倍に
日刊ゲンダイDIGITAL / 2025年1月15日 9時26分
-
3賞味期限「2年前」のゼリーを販売か…… 人気スーパーが謝罪「深くお詫び」 回収に協力呼びかけ
ねとらぼ / 2025年1月15日 7時30分
-
4靴下真っ黒で徘徊…87歳老母が冷凍庫に隠していた「うなぎパック50個」の賞味期限を知った50代娘の切なさ
プレジデントオンライン / 2025年1月15日 10時15分
-
5「室内寒暖差がつらい…」その要因と対策が明らかに! - 三菱電機が紹介
マイナビニュース / 2025年1月14日 16時10分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください