この英語ってどんな意味?「Who’s cutting onions?」
OTONA SALONE / 2024年9月9日 17時30分
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で 「Who’s cutting onions? 」 ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
玉ねぎを切ると、涙が出ますよね?
本当は感動して泣いているのに、「泣いてないよ!誰かが玉ねぎ切ってるからだよ!」と、泣いている事実を隠したり、強がってみせたりするときによく使います。
元々は
Ninja cutting onions. という言葉があるんです。
忍者が目の近くで玉ねぎを切っているから涙が出ているんだよ。という表現です。
SNSの感動する映像のコメント欄にも、こんなやり取りがありました。
Who’s cutting onions?
泣いているのは誰?
Me.
私。
Me lots of them.
私も号泣。
他には
Alright, someone has been cutting onions.
誰かがずっと玉ねぎを切ってるんだ= だから涙がでているんだよ=そうだよ。泣いてるよ。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「I’m cooked. 」
OTONA SALONE / 2025年1月17日 17時30分
-
この英語ってどんな意味?「What is eating you? 」
OTONA SALONE / 2025年1月15日 22時30分
-
この英語ってどんな意味?「Uncle Sam」
OTONA SALONE / 2025年1月15日 7時0分
-
この英語ってどんな意味?「Give a hand」
OTONA SALONE / 2024年12月31日 12時10分
-
この英語ってどんな意味?「apple of my eye」
OTONA SALONE / 2024年12月22日 7時0分
ランキング
-
1「やめて…逆走自転車」 何でもアリじゃないのに…無法地帯状態!? 取り締まり強化も違反行為跡を絶たず! 道交法での扱いは?
くるまのニュース / 2025年1月17日 16時40分
-
2インフルエンザ猛威、要因はコロナ禍で流行しなかったことによる免疫力低下か…子どもの脳症に注意
読売新聞 / 2025年1月17日 14時32分
-
3「フジテレビの疑惑」は氷山の一角である…女子アナがいまだに「大物芸能人の接待」に利用される本当の理由
プレジデントオンライン / 2025年1月17日 20時45分
-
4「高価な家電は使うな」移住先の“謎ルール”に困惑した32歳女性「ドラム式洗濯機や42型以上のテレビ」がNG。破った結果…
日刊SPA! / 2025年1月16日 15時51分
-
5保冷剤って、増えると捨てがちだけど…意外な活用方法 消臭、ボディケア…プロが教えるライフハック話題
まいどなニュース / 2025年1月17日 7時20分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください