英語で「がらくた」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年9月11日 22時0分
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「がらくた」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
odd = 余分の、残りの
end = 端
When I went to flea market, there were only odds and ends left.
フリーマーケットに行ったら、もうガラクタしか残っていなかったよ。
flea market = フリーマーケット、蚤の市 (freeではなくflea)
I like to collect odds and ends.
こまごました雑貨(がらくた)を集めるのが好きなんです。
このodds and ends は、「こまごまとしたもの」
という意味も持ちます。
odds and ends for the house.
家庭雑貨
ぜひ使ってみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1男女9000人超が答えた「好きな四字熟語」ランキング発表! 3位「明鏡止水」2位「初志貫徹」…圧倒的1位は?
オトナンサー / 2024年11月26日 21時10分
-
2ダイソーで販売「グミ」に回収命令……「深くお詫び」 使用不認可の着色料を使用、5万7000袋を回収
ねとらぼ / 2024年11月26日 18時1分
-
3「運転する夫に『間違えてばっかり!』と怒鳴ったら、路肩に急停止。怖くて大ゲンカしましたが、私が悪いんですか?」投稿に回答殺到!?「お前が運転しろ」「料理してる時に言われたらどうする」の声も
くるまのニュース / 2024年11月26日 12時10分
-
4ついに出た。新一万円札が「37万円」に大化け!財布の中に眠っているかもしれない“レア紙幣”の正体は
オールアバウト / 2024年11月26日 21時50分
-
5紀文「おでんにからし」は? 「つける」派、「つけない」派どちらが多数? 公式「X」がユーザーからの“意外な薬味”報告に驚き
オトナンサー / 2024年11月26日 23時10分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください