1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「がらくた」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2024年9月11日 22時0分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「がらくた」って英語で言えますか?

正解は

odd = 余分の、残りの
end = 端

 

When I went to flea market, there were only odds and ends left.
フリーマーケットに行ったら、もうガラクタしか残っていなかったよ。

flea market = フリーマーケット、蚤の市 (freeではなくflea)

 

I like to collect odds and ends.
こまごました雑貨(がらくた)を集めるのが好きなんです。

 

このodds and ends は、「こまごまとしたもの
という意味も持ちます。

 

odds and ends for the house.
家庭雑貨

 

ぜひ使ってみてください。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

※この記事はリバイバル配信です

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください