この英語ってどんな意味?「I’m green with envy. 」
OTONA SALONE / 2024年10月12日 7時0分
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m green with envy. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
envy = 妬み、嫉妬。ものすごく羨ましく思う。ひどくヤキモチを焼く。強く嫉妬にかられる。
などの意味で使われます。
なぜ green なのかは調べたところ、諸説あるようですが、もともと古代ギリシャでは嫉妬をすると
緑がかった体液(胆汁)が過剰に生成される可能性がある、と信じられていたことから「緑=嫉妬や妬み」というイメージがついたそうです。
さらにシェイクスピアが『オセロ』という演目で「嫉妬」を green-eyed monster(緑目の怪物)と表現したことから「緑=嫉妬や妬み」というイメージが強固なものとなったようです。
「隣の芝は青く見える」ということわざも green ですね。
The grass is always greener on the other side.
それでは使い方を紹介します。
She was green with envy when she saw his new girlfriend.
彼女は彼の新しい彼女を見て、ひどく焼きもちを焼いた。
I’m green with envy over your vacation plans!
あなたのバケーション計画、とっても羨ましいわ。
Seeing their success, he turned green with envy.
彼らの成功を見て、彼は激しく嫉妬にかられました。
赤は 「恥ずかしい」や「怒り」を表すように、緑は「嫉妬」のイメージが強そうです。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1バイトをしているコンビニでは廃棄商品の持ち帰りは禁止されています。もう捨てる商品なのになぜダメなのでしょうか? 捨てるほうがもったいない気がします。
ファイナンシャルフィールド / 2025年1月14日 5時0分
-
22025年「ポイント還元」界隈に起きている4大異変 高還元率を競い合う「経済圏」が乱立している
東洋経済オンライン / 2025年1月14日 13時0分
-
3東京女子医大元理事長・岩本絹子容疑者の“守銭奴”ぶり…自宅に現金1.5億円、金塊2キロ、ブランド品の山
日刊ゲンダイDIGITAL / 2025年1月14日 11時3分
-
4エアコンの寿命は10年程度、長持ちさせる方法は? - パナソニックが解説
マイナビニュース / 2025年1月14日 13時54分
-
5「室内寒暖差がつらい…」その要因と対策が明らかに! - 三菱電機が紹介
マイナビニュース / 2025年1月14日 16時10分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください