若者に人気「あいつら全員同窓会」どう英訳するか タイトルの英語訳を考えると語彙力が伸びる
東洋経済オンライン / 2024年1月13日 12時30分
よく聞く楽曲や、有名な文学作品は英語でどう翻訳されているのでしょうか。偏差値35から東大に合格し、「ドラゴン桜」の編集担当としても活動する現役東大生の西岡壱誠氏は、英語に翻訳されたタイトルを見ると、その作品がいちばん表現したいことが理解できると語ります。今回は『東大生と学ぶ語彙力』を上梓した、西岡壱誠氏が日本語作品の英語タイトルが持つ奥深さを解説します。
みなさんは、普段聴く音楽や、小説のタイトルなどが、海外でどんな翻訳をされているのか考えたことはありますか?
【写真】『東大生と学ぶ語彙力』(西岡壱誠氏著)では、今すぐ実践できる語彙力の高め方を解説。
日本の作品の英語タイトルを知ると、その作品が本当に伝えたかったメッセージを理解することができます。「日本語→英語」にどう直しているのかを知る中で、日本語の運用能力、つまりは語彙力も向上します。
「あいつら全員同窓会」どう英語訳する?
例えば、みなさんは「ずっと真夜中でいいのに。」というアーティストを知っていますか?
「秒針を噛む」「お勉強しといてよ」などの曲をリリースする素晴らしいアーティストで、僕も大好きなのですが、その中に「あいつら全員同窓会」という曲があります。音楽配信サービス、SpotifyのCMにも起用されている曲です。
では「あいつら全員同窓会」。これは、どういう意味だと思いますか?
一見するとわけがわからない感じですが、歌の中に出てくる主人公が「あいつら」と揶揄している「誰かたち」が、集まって「同窓会」のようなことをしているという意味なのでしょう。ほかの人は排除して、ずっと変わらない仲間内で楽しんでいる……。なんとなくそんなイメージがありますよね?
この英語版は、どんな曲名なのでしょう?
「同窓会」は「reunion」かな?とか考える人もいるかもしれません。そうすると「あいつらは同窓会に行った」は「They go to school reunion」という訳になります。でも、これだと味気がなく、曲のタイトルっぽくないですよね。
「あいつら全員同窓会」を英語で翻訳するために、この言葉を使う状況を考えてみましょう。
僕が想像するのは、ファミレスです。ファミレスに1人で座っていたら、隣の席に座っている学生グループが、くだらない話で盛り上がっている状況です。
隣でわけのわからない話で笑っていたりして、ちょっとうるさくて、なんとなく疎外感を覚えた主人公が「なんだよ、あいつら。同窓会でもやっているのかよ」なんて感じている情景が目に浮かびます。みなさんもそんな経験はありませんか?
この記事に関連するニュース
-
東大生語る「算数が解けない」時の"NGな教え方" じっくり解くかせるか、速く答えを教えるか
東洋経済オンライン / 2024年7月2日 14時0分
-
/番外編 今も手に入る英語作品ガイド
毎日新聞 / 2024年7月2日 7時0分
-
算数レベルのミス続発「伝説の東大入試」がこれだ 「小学校で習う割合」は東大受験生でも間違える
東洋経済オンライン / 2024年6月22日 11時30分
-
先生の言葉に「すぐ納得する子」成績伸び悩む深刻 疑問持つ子とどちらのほうが合格しやすい?
東洋経済オンライン / 2024年6月18日 10時30分
-
意外と知らない「1/3で割る」の"意味"を納得解説 「分数の割り算」を根本からきちんと理解する
東洋経済オンライン / 2024年6月5日 11時0分
ランキング
-
1小田急線「都会にある秘境駅」が利用者数の最下位から脱出!超巨大ターミナルから「わずか700m」
乗りものニュース / 2024年7月1日 14時42分
-
2ローソン、7月24日上場廃止 KDDIとポイント経済圏の拡大などを目指す
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年7月3日 17時46分
-
3メルカリの「単発バイトアプリ」利用者伸ばす世相 「何が利点なのか」利用者と店舗の声を聞いた
東洋経済オンライン / 2024年7月3日 13時30分
-
420年ぶりの新紙幣に期待と困惑 “完全キャッシュレス”に移行の店舗も
日テレNEWS NNN / 2024年7月2日 22時4分
-
5「新札ゲットできました」新紙幣求め銀行やATMに行列 導入の狙いは「偽造防止の強化」と「使いやすさ向上」 1万円札は渋沢栄一 5000円札は津田梅子 1000円札は北里柴三郎
TBS NEWS DIG Powered by JNN / 2024年7月3日 12時8分
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)