1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 芸能
  4. アジア・韓流

【個別インタビュー】「CLASS:y」 新曲の紹介や今後の目標などを語る「ワールドツアー、バラエティ番組出演、演技にも挑戦してみたい!」

Wow!Korea / 2022年12月21日 17時13分

ジミン:私は「SHUT DOWN」を日本語でレコーディングしたことがあったので少しは慣れていて、今回は楽しくレコーディングできたと思います。レコーディングするにあたって、日本語の授業も並行して受けていたので日本語の歌詞の発音の仕方も練習をしながら臨みました。この「TARGET」という曲はとてもノリが良くて耳にも心にもスッと入ってくる曲だったので、楽しくレコーディングできたと思います。

Q.ジャケット撮影をされたと思いますが、印象深かったことといえば?

ヒョンソ:「TARGET」のジャケット撮影の時、可愛らしいセット場で撮影しました。1枚目の衣装はカジュアルな感じだったので可愛い感じで、パーティーを楽しんでいるように撮影に臨みました。2枚目はスパイに変身するような衣装だったので、強い感じで撮影に臨みました。相反する2つのイメージの衣装によってそれぞれ違う印象のスタイルと表情を見ていただけると思います。

チェウォン:スパイに変身するときのカットは、革の衣装を着て撮影したのですが、スパイということでかっこ良くしなければならなくて、表情もカッコ良くしなければなりませんでした。普段から私はかっこ良いポーズを取ることに慣れていないので、そういう意味で少し大変ではありました。ただ、今回の撮影で新しい表情作り、カッコ良いポーズをするということに挑戦できたので良かったなと思います。

Q.カップリング曲は「ZEALOUS」の日本語バージョンとのことですが、日本語と韓国語の違いなどはありますか?

ジミン:私の場合は、韓国語と日本語の言葉が違うというだけで、それ以外で大きな違いは無かったと思います。韓国語バージョンの場合は発音が強い歌詞が多いのでそれがポイントになるのですが、日本語バージョンでも同じように強く発音する部分があったので、韓国語バージョンと同じように歌うことができました。

へジュ:私は韓国語の曲が日本語に変わることによって、少しだけ意味が変わってくるところもあったので、その解釈を見ながら面白いなと思いました。あとは、日本語の発音でカッコ良いなと思う部分もありました。

Q.「ZEALOUS」のタイトルの意味は熱心、熱中という意味ですが、皆さんが最近熱中していることといえば?

リウォン:私はカッコ良い体つきを作るために練習室でYouTubeの映像を見ながら頑張って運動をしています。

ボウン:私もリウォンお姉さんと一緒に一生懸命運動をしていて、一緒にピラティスもしているので、最近運動することに熱中しています。

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

複数ページをまたぐ記事です

記事の最終ページでミッション達成してください