仏・西・伊、兄弟言語の「ことわざ」の相違が面白い グループの同じ3言語は同時に効率よく学べる
東洋経済オンライン / 2024年3月11日 15時0分
英語に次いで学びたい第2言語としても人気の、フランス語、スペイン語、イタリア語。北海道大学の藤田健教授は、「これら3言語は同じ言語グループに属しているため共通する点が多い。そのため、それぞれの相違を見比べながら複数の言語を同時に学ぶと面白い」といいます。本稿は、藤田氏の著書『フランス語 スペイン語 イタリア語 3言語が同時に身につく本』から一部抜粋・再構成のうえ、それぞれの国のことわざを3言語でならべ、その違いと共通点について比較してみました。
仏西伊、3つの兄弟言語の「ことわざ」の相違
フランス語・スペイン語・イタリア語は、わたしたち日本人に比較的なじみのある国・地域で使われています。いずれも長い歴史の中で育まれた豊かな文化を背景にもつ、とても魅力的な言語です。
これら3言語は、ロマンス諸語という言語グループに属し、兄弟関係にあります。古代ローマで使われていたラテン語を共通の祖先としているため、似ている点がとても多いのが特徴。
ゆえに、先人の英知がつまった「ことわざ」にも共通点があったり、似ている中にも違いがあったりし、そんな相違を知るのも面白いものです。
そこで今回は、3つの言語それぞれの「ことわざ」を見比べて、言語の持つ奥深さと面白さに触れてみましょう。
●「一石二鳥」
それぞれの言語によって興味深い「違い」があるのが、日本にもあるこのことわざ。
みなさんご存じのことわざ「一石二鳥」にあたる表現です。3言語で言い方は少しずつ違っていますが、スペイン語が日本語にいちばん近く、「一つの石で二羽の鳥を殺す」という意味です。フランス語は「スリッパの一撃で二匹のハエを退治する」、イタリア語は「一つのソラマメで二羽のハトをしとめる」となります。
物事の捉え方の違いも異文化ならでは
●「一寸の虫にも五分の魂」
こちらも、それぞれの言語の違いがわかる、味わい深いことわざです。
直訳すると、それぞれ「アリには自分の怒りがある」、「どのアリにもそれぞれの怒りがある」、「ハエにも自分の怒りがある」となります。
colère, ira, colleraが「怒り」という意味の女性名詞で、「自分(彼・彼女)の」という意味の所有形容詞がついています。フランス語fourmi、スペイン語hormigaが「アリ」であるのに対して、イタリア語のmoscaが「ハエ」であるところが面白いですね。
スペイン語のcadaは英語のeveryにあたり「どの~も」という意味で、イタリア語のancheは英語のalsoにあたり「~も」という意味です。
この記事に関連するニュース
-
「泥の中の豚のように幸せ」とは? 農場由来の英語の成句・ことわざ
財経新聞 / 2024年5月21日 9時15分
-
なぜ「TOEICが高得点」でも話せない? 日本人の英語が改善しない根本原因
PHPオンライン衆知 / 2024年5月20日 12時0分
-
ペラペラ外国人が「日本語が簡単」と語る“納得の理由”が話題 「内容が深い」「すごく勉強になる」
ねとらぼ / 2024年5月13日 12時0分
-
なぜ英語で「洋服を着る」は"wear"ではないのか…日本人がなかなか英語を使いこなせない根本原因
プレジデントオンライン / 2024年5月11日 8時15分
-
鈴木亮平主演『シティーハンター』、“もっこり”の各国での訳し方を公開! 「翻訳者泣かせのワード」
オールアバウト / 2024年5月9日 18時30分
ランキング
-
1車の「自動車税」が高すぎます! ほとんど車に乗らないのに「4万円」は払いたくないのですが、安く済ませる方法はないのでしょうか…?
ファイナンシャルフィールド / 2024年5月28日 2時20分
-
2新卒の初任給バブル、割を食うのはどの世代か?
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年5月28日 8時40分
-
3マック新商品「香ばし醬油マヨたまごてりやき」など計6種を食べてみた! 「大人が恋するてりやき」29日から期間限定で登場
iza(イザ!) / 2024年5月27日 19時55分
-
4国交省、キャッシュレス決済限定の路線バスを認める方針…運行経費削減や運転手の負担軽減へ
読売新聞 / 2024年5月28日 21時19分
-
5銚子電鉄の「だじゃれ」はどのように生まれるのか ユニーク商品や映画「電車を止めるな!」秘話も
東洋経済オンライン / 2024年5月28日 6時30分
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください