1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 芸能
  4. 映画

「ラヴィット!」で話題“ヨギソダイブの通訳さん”は何者か? 放送の反響を聞いてきたら、驚きの話になった【前編】

映画.com / 2024年3月26日 8時0分

写真

みょんふぁさん

 「おい、こいつ売れようとしてるぞ !」

 1月23日。お笑いコンビ「麒麟」の川島明さんが、テレビ画面のなかで叫んだ。何事? リビングで在宅仕事をしていた僕は思わず作業の手を止め、テレビに映るTBS系情報バラエティ「ラヴィット!」に注意を向けた。

 見ると、川島さんは1人の女性を指さしていた。周囲の芸人たちも野次を飛ばしまくる。黒いスーツ、黒いメガネの小柄な女性だった。しかもなんだ? スタジオが割れんばかりの笑いに包まれている。

 女性は韓国語の通訳者らしい。どういうことこれ? 状況を把握するのに時間がかかった。その直後。世間でも大きな話題となったように、さらなる爆笑を、この通訳者が巻き起こすことになる。

 番組の模様を知らない人は何らかの方法で確認してもらいたい。「ラヴィット!」放送後、SNS上でも特大のバズとなっており、数々のポストやネット記事から通訳者についての断片的な情報が得られた。“みょんふぁ”という方で、司会・通訳・翻訳・女優として活躍し、映画でも「血と骨」など様々な作品に出演しているらしい。

 普通は前に出てこない通訳の人が、お笑い界の怪物たちが暴れまわる尖った番組である「ラヴィット!」で、「ヨギソダイブ!」と声を張り上げ、見たこともないくらい大きな爆笑の爆心地にいたという事実が面白すぎて、僕は素朴に「このヨギソダイブの通訳さんはどんな人なんだろう」と思った。多くのユーザーが同じ気持ちだろう。ならば本人に話を聞いてこよう。気になったら企画を立てて取材に行けるのが、記者という仕事のいいところだ。

 2月某日。東京・下北沢で、みょんふぁさんに話をうかがうことができた。(企画・編集・取材・文/尾崎秋彦)

 ※あらかじめお伝えしておきます。今回の記事、映画とあまり関係ないです。どちらかと言うと“女優になりたくて親に嘘をついてピアノで大阪芸大に進んだら、時を経てなぜか通訳として大バズリした人”という「そんなことあるんだ」的なお話です。

 ※前・後編の2回にわけて掲載。本記事はその前編です。

 【1月23日放送の「ラヴィット!」で何が起きた?】

 ドラマ「Eye Love You」番宣で出演したチェ・ジョンヒョプの韓国語通訳者・みょんふぁが大暴れ。お笑い芸人・盛田シンプルイズベスト(ワラバランス)の持ちネタ「イメージダイブ」がジョンヒョプに対して披露され、みょんふぁが盛田の動きや話し方をマネしながら通訳した。予想外の行動がスタジオや視聴者の爆笑を誘い、終盤に叫んだ「ヨギソダイブ(ここでダイブ)」のインパクトも相まって、日本のみならず韓国でも爆発的な話題を集めた。一晩でXフォロワーが900人→5000人、Instagramフォロワーが500→1000人に急増したとのこと。

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

複数ページをまたぐ記事です

記事の最終ページでミッション達成してください