外来語と和製語について(上) 日本の言論状況を考える その5
Japan In-depth / 2022年2月28日 23時0分
話を戻して、私はフィーリングという言葉はあまり使わず、感性とか感覚と書くが、ニュアンスという表現は多用する。これとて「語感」でもよいが、それこそ少々ニュアンスが違う。ある言葉に含まれる、字義通りではなく、また理論的に説明しがたい意味づけ、といった説明も可能だが、いちいちそこまで言わずともニュアンスでそのまま通じるのだから、使うのを躊躇する理由もない。ちなみにもとはフランス語だ。
そう言いながらも、フィーリングもそうだが、いい加減なカタカナ言葉はできるだけ使うまい、と心がけていることも、また事実である。
理由は単一ではないのだが、やはり海外生活が比較的長い分、そのことを鼻にかけているとか、外国かぶれだとか思われるのは嫌だという意識が働くのではないかと、自分で考えている。前々回、赤塚不二夫の『おそ松くん』を引き合いに出したが、あの漫画にはイヤミというキャラクターが登場し、
「ミーはおフランスざんす」
みたいな台詞を乱発していたが、あれはまさしく、海外経験(当時まだ、海外旅行も簡単なことではなかった)を鼻にかける日本人に対する、赤塚不二夫一流の「嫌み」だったのだろう。
そう言えばロンドンで暮らしていた当時、一時帰国した際にたまたまTVで見かけたのだが、松本伊代が英会話学校のCMに出ていた。彼女が、
「サウンズ・グーッド」(Sounds goodだろうが、発音はまるっきり日本風だった笑)
などと言って受話器を置くと、父親役とおぼしきオッサンが、
「日本人離れした自分を感じちゃったりなんかしてるんだろ」
と言う。ちょっと考えさせられた。
今でも、モデルさんの体型などに対してよく使われる表現だが、日本人らしくない方がかっこいい、とはどういうことだろうか。要するに、こうした自己差別意識の一形態として、外国語の上手な日本人がやたら持ち上げられたり、その裏返しとして、外国語自慢はとにかく鼻につく、といった精神風土が醸成されてきたのではないだろうか。
それをさらに逆手に取ったのか、1990年代にはルー大柴というお笑い芸人が、
「あとのフェスティバル」「藪からスティック」「トゥギャザーしようぜ」
などという、カタカナ英語ですらない「ル―語」で一世を風靡した。
最初のうち、よくこんなことを思いつくな、と苦笑交じりに見ていたのだが、彼自身がこの「ルー語」についてTVで語っているのを見て、妙な具合に納得させられた。
どういうことかと言うと、彼の父上は旧満州で貿易業を営んでおり、英語とロシア語が堪能だったそうで、家庭でも、
この記事に関連するニュース
-
よく似ていて覚えやすい…フランス語とスペイン語とイタリア語は3言語同時に学んだほうが良いワケ
プレジデントオンライン / 2024年6月29日 10時15分
-
航空管制官が日本の空港でも英語を使う理由 ミスが許されない環境のコミュニケーション
東洋経済オンライン / 2024年6月22日 17時0分
-
なぜ日本語は漢字を捨てなかったのか?...『万葉集』は試行錯誤の場ではなかった
ニューズウィーク日本版 / 2024年6月15日 10時0分
-
【日本語の常識】目上の人にメニューを確認するときの言い回し、正しいのは→「どちらにいたしますか?」or「どちらになさいますか?」
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年6月11日 7時0分
-
【4刷重版】『英語で読む外国人がほんとに知りたい日本の文化と歴史』英国人歴史家が書いた訪日客3千万人時代の必須テキスト!
PR TIMES / 2024年6月4日 11時15分
ランキング
-
1大分県宇佐市の強盗殺人、死刑判決の被告側が即日控訴…裁判長「被告が犯人と優に認められる」
読売新聞 / 2024年7月2日 22時9分
-
2マンションから転落疑いの女児死亡 意識不明で救急搬送 札幌
毎日新聞 / 2024年7月2日 21時19分
-
3かすむ「ポスト岸田」上川外相 米兵事件巡る批判で「洋平さんと同じ道」
カナロコ by 神奈川新聞 / 2024年7月2日 22時17分
-
4殺人事件発端は「ラーメンを食べる画像」なぜ…きょう勾留期限・旭川市女子高校生橋から転落殺人
STVニュース北海道 / 2024年7月3日 6時36分
-
5なぜ日本のメディアでは小池百合子都知事の「荒唐無稽な噓」がまかり通るか《カイロ大「1年目は落第」なのに首席卒業》
文春オンライン / 2024年7月3日 6時0分
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください