日欧地名事情 地名・人名・珍名について その6
Japan In-depth / 2022年6月29日 14時18分
林信吾(作家・ジャーナリスト)
林信吾の「西方見聞録」
【まとめ】
・日本では「~丘(岡)」という地名がありがたがられるが、ステータスがあがったのは大正時代以降。
・英仏の事例もあるが、「~丘」のステータスが上がったのは、中心部の過密を解消せんとする都市計画の結果。
・現代の日本人が見習うべきは地名ではなく、多くの市民の利益を追求した合理的な都市計画だろう。
司馬遼太郎が書いていたが、日本において「~丘(岡)」という地名がありがたがられることには、多少の違和感があったという。
本来、人が住むのに適していて地名としてもありがたいのは「~谷(やつ)」なのだとか。
そう言われてみると、スコットランドでは「グレン」がつく地名が多く、これも谷の意味だ。酒に詳しい読者は、グレンなんとかというスコッチ・ウィスキーの銘柄が多いことをご存じだろう。
たしかに、丘の上よりも谷間の方が水も豊富で、耕作や酒の醸造にも適しており、言い換えれば資源や職がある場所には自然と人も増える。
スコットランドの丘陵地帯はまた、北海からの強い風に常時さらされ、気候が厳しいことで知られるのだが、一方ではこの風のおかげで、塩分を豊富に含んだ草が育ち、これが上質な飼料となって、牧畜が盛んなことも事実だ。
北海道の日高地方も、競走馬の産地として全国的に有名だが、似たような自然条件によるものであると聞いたことがある。
スコットランドに隣接するイングランド北部でも事情は似たり寄ったりで、エミリー・ブロンデの『嵐が丘』を例に引くまでもなく、丘陵地帯の気候は厳しく、荒涼とした風景が広がっている。
小説では、都会の生活に疲れた主人公が、こうした手つかずの自然に惹かれてやってきた、という設定になっているが、これを「典型的なイングリッシュ・ジェントルマンの発想」と見る向きには、私は違和感を覚える。
私見ながら、この主人公は「人間ぎらい」を自認している上に、まだまだ若いから、荒涼とした自然の中での生活もあまり苦にならなかった、というだけの話ではあるまいか。
▲写真 エミリー・ブロンテの恋愛小説「嵐が丘」の舞台とされる場所に設置された案内標識(2018年07月30日 英・キーリー) 出典:Photo by Christopher Furlong/Getty Images
実際問題として、都会で定年を迎えたような人たちが「終の棲家」を建てたがるのは、比較的温暖な、イングランド南海岸が最も多い。昔から日本人留学生も大勢いることで知られるブライトンはじめ、軍港としても有名なポーツマス、社交ダンスの世界大会が毎年開かれ、邦画『Shall we ダンス?』にも登場するブラックプールなど。
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1バイデン大統領はなぜ選挙から撤退したのか 高齢と認知の違い
Japan In-depth / 2024年7月22日 9時28分
-
21300ccの大型バイクが橋から転落、死亡したのは52歳の男性と判明…3人でツーリング中に先頭を走行 北海道で大型バイクの事故相次ぎ、2日間で3人死亡
北海道放送 / 2024年7月22日 10時44分
-
3「妨害するつもりはなかった」“ひょっこり”運転の男 初公判で起訴内容を否認
チバテレ+プラス / 2024年7月22日 18時15分
-
4大規模な新幹線トラブル、今年に入り相次ぐ 停電、オーバーラン、油漏れと原因さまざま
産経ニュース / 2024年7月22日 15時29分
-
5東海道新幹線、運転見合わせ=浜松-名古屋で終日―保守車両脱線、2人けが
時事通信 / 2024年7月22日 22時25分
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)