1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 経済
  4. ビジネス

遅刻理由を質問「Why are you late?」は失礼な訳 ビジネス英会話で大切な3つのポイント

東洋経済オンライン / 2024年9月11日 15時0分

コミュニケーションを円滑にし、よい人間関係を構築するために、相手に対する気遣いを意識した話し方を常に心がけることが大切です。

たとえば、外国人の同僚がミーティングに遅れてきた場面を想像してみてください。

あなたならどのように声を掛けますか。

Why are you late? (なぜ遅れたのですか)

Is everything OK?(何かありましたか)

日本語でも、遅れた理由を聞きたいのが本心だったとしても 「なぜ遅れたの?」と直接的には聞かないでしょう。

これは言語が英語に代わっても同じことです。

「電車が遅れた。エレベーターが止まってしまった」など、相手に非がない予期せぬアクシデントに見舞われた可能性もあります。

そのため、理由を問いただすのではなく、Is everything OK?(何かありましたか)と、 相手の状況を考慮したうえで言葉を投げかけることが大切なのです。

これが「丁寧」で「相手を気遣う」ということであり、 思いやりのある話し方です。

結果を出すことを意識して「効果的」な英語を使う

3つめの「効果的」とは「結果を出す」ことを意識して話すことです。

グローバルで活躍する人たちは、常に「結果を出す」ことに意識を向けています。

ここで言う結果とは、「営業成績を上げる」「顧客を増やす」といった中長期的な成果ではなく、日常的なビジネスのシーンに応じて、次の展開につながる何らかのきっかけやチャンスに結びつけることを意味しています。

初対面の人から、勤め先を聞かれたときの会話を例に挙げてみましょう。

Where do you work?(どちらにお勤めですか)

I work for Bizmates.(ビズメイツに勤めています)

これは、決して間違いではありませんが、せっかく相手が興味を持って聞いてくれているのですから、会社名を伝えるだけで終わらせてしまうのはもったいない。

結果を出すことを意識している人であれば、次のように答えます。

Where do you work?

I work for Bizmates. We provide an online business English program for Japanese business people. We are the No.1 company in this industry in Japan. How about you?

会社名を伝えたあとに、We provide an online business English program for Japanese business people.(私たちは、日本のビジネスパーソン向けのオンラインビジネス英語プログラムを提供しています)、We are the No.1 company in this industry in Japan.(この業界では、日本で1番の会社です)と言葉を添えて、自社がどのような会社なのかを説明し、強みをさりげなくアピールしています。

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

複数ページをまたぐ記事です

記事の最終ページでミッション達成してください