日本では"尻軽"と誤解「bitch」の主な使用法4つ ネイティブが真に伝えたい英語のニュアンス
東洋経済オンライン / 2024年11月8日 8時55分
最後にご紹介するのは、screwという英語。《ネジ》やネジ回しの《スクリュードライバー》という意味ですが、ドラマなどでネイティブ同士の生きた会話を学習している方は screwを使った少し下卑た口語表現によく行き当たるかと。とは言えフレーズごとに少し意味が違うし理解しづらい、とも感じられるかもしれませんね。
一説によると、screw の語源はラテン語で《牝豚》のscrofa。豚の生殖器は受精確率を高めるためにネジとネジ穴構造になっているのでscrewは《螺旋状に回転するもの》全般を指すのですが、同時に《性交する》という意味も持つように。というわけでスラングscrewは《性交する》のfuckとほぼ100%置換可能。
screw/fuckが入る頻出スラング例
Screw it. = Fuck it.
どうでもいい、知ったこっちゃない
Screw you. = Fuck you.
くたばれ
I’m screwed. = I’m fucked.
終わった、詰んだ
screwはfuckの婉曲表現なのでその分だけインパクトも弱いと考えていいかと思います。fuck は《性交する》を意味する、いわゆるswear/cuss= curse word(罵り言葉)で、職場などきちんとした場面で避けるべき単語の筆頭に上げられます。screwは、curse wordではないという意見もあります。
とはいえscrewを使った表現にも色々あるので、自分の子供がI screwed up.(やらかしちゃった)と言う分には構わないけど、Screw you.(くたばれ)と言ったらやはり怒る、という親御さんも多いかと。このように、思いがけない意味を持つスラングフレーズには気をつけたいものです。
Mystery Parrot:アメリカ在住のエンタメ翻訳家
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
水原一平が米国で「fall guy」と言われた一体なぜ 直訳だと「落ちるヤツ」になるが実際の意味は…
東洋経済オンライン / 2024年11月8日 8時50分
-
"Nice to meet you."に"Me too."と返してはいけない…日本人が誤って使っている日常英語フレーズ5選
プレジデントオンライン / 2024年11月6日 16時15分
-
英語でどう言う?「I’m with you.」
OTONA SALONE / 2024年10月20日 17時30分
-
"I like dog"では「犬の肉が好き」だと誤解される…中学英語で会話するときに必要な"最低限のルール"
プレジデントオンライン / 2024年10月17日 17時15分
-
"I'm sorry"では「軽い謝罪」と受け取られる恐れ…ビジネス上正しい「おわび申し上げます」の英語構文
プレジデントオンライン / 2024年10月16日 17時15分
ランキング
-
1ドル売り/円買い介入、 7月11日に3.1兆円・12日に2.3兆円=財務省
ロイター / 2024年11月8日 9時7分
-
2日本のタテ社会に「上の人」がいないと困る訳 人類の進化史に「リーダー」は存在しなかった
東洋経済オンライン / 2024年11月8日 11時0分
-
3トランプ氏勝利、日米の市場は株高・円安で反応…日銀の利上げ判断に影響も
読売新聞 / 2024年11月7日 23時11分
-
4寂しい、寂しい…年金月18万円の80代父、長男一家の近くの老人ホームへ入居も「誰も見舞いに来ません」まさかの暴挙に60代長男絶句【FPが解説】
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年11月8日 11時45分
-
5伊藤忠が狙う「アニメ・IPで1000億円」構想の衝撃 ついに本気!「おぱんちゅうさぎ」アジア展開も
東洋経済オンライン / 2024年11月8日 10時0分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください