タイ在住の日本人社会だけで通用する言葉「ファラン」
Global News Asia / 2014年10月3日 9時57分
2014年10月1日、友人が「ファラン」の女に逆ナンをされたという話をしてきた。
「ファラン」というのは欧米人という意味のタイ語である。が、タイ在住の日本人社会の間にすっかり浸透しており、日本人同士の会話でも当たり前のように用いられる。タイにいる日本人が在住者か旅行者かはこの言葉の意味を知っているかどうかでほとんど区別がつくといっても過言ではない。
しかし、筆者はこのファランという言葉を使うのが大嫌いである。日本語には「欧米人」という欧米人を意味する言葉がきちんとあるにも関わらず、わざわざタイ語でファランという意味がまったくわからないのだ。
その友人が「で、そのファランの女がさ……」と言ってきたときも、筆者は「うん、その欧米人の女がどうしたの?」と、わざわざ訂正して返した。
ちなみに、今から10年以上前にイタリア料理のことを「イタめし」というのが流行っていた時期があるが、そのときも筆者は頑なにイタリア料理のことを「イタリア料理」と言い続けていた。筆者は安易にまわりの空気に流されるバカ連中とはわけが違うのである。
そもそもなんだよ、イタめしって。筆者はずっと「炒めた飯(要するに炒飯)」のことだと勘違いしてしまっていたのだ。ということを友人に話したところ、その友人は「俺は板前の飯のことだと思ってた」と言う。
わかりづらいんだよ!
話を戻すが、バンコクの日本人社会の間だけで使われている言葉はもうひとつある。お手伝いさんという意味の「アヤさん」という言葉である。
これはファランと違って、タイ語から来ているわけではなく、その発祥はまったくの不明。「アヤさん」と言っている日本人に「なんでお手伝いさんのことをアヤさんというの?」と訊いても、「まわりの日本人がみんなそういってるから」という答えが返ってくるだけである。
【取材/撮影 : 小林ていじ】
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
すぐ「すみません」と言う日本人、謝らないフランス人。欧米社会の「謝罪しない美学」とは?
オールアバウト / 2024年12月12日 21時5分
-
「家庭の味」を求め、男たちがやってくる…愛知・飛島村"国道脇の食堂"が「トラック野郎の聖地」と呼ばれるワケ
プレジデントオンライン / 2024年12月7日 7時15分
-
「やさしい英語を使う=イケてる」が世界の新常識 非ネイティブが難しい単語を使っても嫌われる
東洋経済オンライン / 2024年12月5日 15時0分
-
日本人はホームレスをどう見ているのか? ルポに対する中国人と日本人の反応が違う
ニューズウィーク日本版 / 2024年11月20日 20時0分
-
大人になっても役に立たないのに勉強する意味はあるのか…「勉強嫌いの子」のやる気を引き出す"親の声かけ"
プレジデントオンライン / 2024年11月15日 16時15分
ランキング
-
1化学兵器で「汚染リスク」 シリア空爆でOPCW懸念
共同通信 / 2024年12月13日 9時8分
-
2「南京事件」から87年、習近平主席は記念行事を欠席…日本大使館は「反日感情が高まりやすい」と注意呼びかけ
読売新聞 / 2024年12月13日 17時57分
-
3【速報】韓国警察が内乱容疑で警察トップを逮捕 検察も国会に兵力送った首都防衛司令部の司令官を拘束
TBS NEWS DIG Powered by JNN / 2024年12月13日 23時29分
-
4ペロシ元米下院議長、訪問中のルクセンブルクで負傷し入院
ロイター / 2024年12月14日 3時12分
-
5ゼレンスキー氏、18日のNATO主催会合に参加 欧州首脳と会談
ロイター / 2024年12月14日 3時8分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください