1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「手がかじかむ」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2024年11月19日 17時30分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「手がかじかむ」って英語で言えますか?

正解は

numb = (寒さで)かじかむ、感覚を失う、凍える、マヒする
b は発音せず、(ナム)と読みます。

以前「足がしびれる」のときにも、この numb を紹介しましたね。

 

It’s too cold. My fingers are numb!
寒い! 指がかじかんじゃったよ。

 

My feet are numb.
足がかじかんじゃった。

 

I can’t play the piano well because my fingers are still numb.
まだ手がかじかんじゃって、ピアノがうまく弾けない。

 

ぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください