1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「これでチャラね」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2024年12月2日 16時0分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「これでチャラね」って英語で言えますか?

正解は

square = スクウェア、四角
貸し借りのない、対等な立場

We are even. と同じです。

 

Alessa, I’m terribly sorry to have kept you waiting.
アレッサ、待たせて本当にごめんなさい!

Let me get you something to drink.
何か飲み物おごらせて。

Oh no. You don’t have to do that.
そんなことしなくていいよ。

What about that ice cream?
あのアイスはどう?

Ok, cool.  Now we are square, ok?
いいね。もうこれでチャラね。(もう気にしないでね)

 

上の文やりとりは、ご馳走してもらった方が「もういいからね!」と言う意味を込めての square(even) でしたが、逆に「これおごるからチャラにしてね」という風にも使います。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください