1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 経済
  4. プレスリリース

91ヶ国語多言語発信プラットフォーム“GuidebooQ”多言語翻訳問い合わせ機能“GuidebooQ Prime Contact”を提供開始

PR TIMES / 2017年9月26日 10時0分

外国人旅行者との多言語メッセージングの自動翻訳 & 一元管理

ガイドブック(株)(代表取締役:高原功)とGQM(株)(代表取締役:飯島邦夫)は、2017年6月より無償提供を開始した91ヶ国語多言語発信プラットフォーム“GuidebooQ(ガイドブック)”の有償オプション“多言語翻訳問い合わせ機能(ガイドブック プライム コンタクト)”を9月19日に提供開始した。



[画像1: https://prtimes.jp/i/26647/3/resize/d26647-3-814763-1.jpg ]


世界中の人々は母国語を使って行きたい場所、食べたいもの、買いたいものの情報を収集しています。
問い合わせにおいても同様です。訪日前の情報収集段階で、気になることがあれば母国語で問い合わせをします。

“GuidebooQ Prime Contact”は外国人からの問い合わせに対し、問い合わせを翻訳して日本語で受信し、日本語で入力しても外国語に翻訳して返信できます。問い合わせのやりとりは専用フォームで対応・管理し、問い合わせ履歴はスレッド形式で確認できるため対応漏れや二重対応といったミスを防止できます。

対応言語数は91ヶ国語に対応し、訪日外国人の受入環境整備のツールとして活用が可能です。

【GuidebooQ】
https://guidebooq.com/
[動画: https://www.youtube.com/watch?v=72r8VntPdi8 ]



【料金プラン(多言語翻訳問い合わせ機能)】


[画像2: https://prtimes.jp/i/26647/3/resize/d26647-3-448155-0.jpg ]



【多言語翻訳問い合わせ機能の概要】

[画像3: https://prtimes.jp/i/26647/3/resize/d26647-3-329352-2.jpg ]

■91ヶ国語に対応するお問合せフォーム
本有料オプションに申込みすると、GuidebooQ で作成した多言語ページに91ヶ国語に対応するお問合せフォームが自動的に表示されます。

■継続的なメッセージング管理機能
GuidebooQでは外国人旅行者のメールアドレスを判別し、問合せ者毎のスレッドを自動生成します。同じ人であれば、2回目以後のお問合せも同じスレッドで管理できます。


[画像4: https://prtimes.jp/i/26647/3/resize/d26647-3-249635-3.jpg ]

■返信の自動翻訳
返信する場合も日本語を入力するだけ。メッセージは問合せ者の言語に翻訳して送信されます。

※必要に応じて、翻訳したメッセージの確認や修正もできます。

※翻訳機能を利用せずに問合せ者の言語を使って直接返信することもできます。


■日本語と原文はいつでも切り替えて確認可能

[画像5: https://prtimes.jp/i/26647/3/resize/d26647-3-889818-4.jpg ]



【GuidebooQ 今までのプレスリリース】


[表: https://prtimes.jp/data/corp/26647/table/3_1.jpg ]



ガイドブック株式会社
〒812-0013
福岡県福岡市博多区博多駅東 1-12-17 オフェスニューガイア博多駅前3階
TEL:092-260-6541
Mail:info@guidebooq.com
WEB:https://guidebooq.com/ja/

【プレスリリースについてのお問い合わせ先】
GQM株式会社
TEL :03-6457-8675
Mail:info@guidebooqm.com
WEB :http://guidebooqm.com

企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください