この英語ってどんな意味?「under someone’s thumb」
OTONA SALONE / 2024年11月14日 17時30分
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「under someone’s thumb」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
直訳すると「誰かの親指の下」ですね。
このイディオム(慣用句)は
under someone’s thumb = controlled by someone else
他の誰かによって「コントロールされている」「言いなりになっている」「支配下」 という意味で使われます。
Why doesn’t Jake ever speak up in meetings?
なんでジェイクは会議で一言もしゃべらないの?
He’s completely under his boss’s thumb.
彼は完全に上司の言いなりだよ。
Sarah used to be so independent. What happened?
サラって自立した子だったのにどうしたの?
Ever since she started dating Matt, she’s been under his thumb.
マットとつき合い始めてから彼の言いなりなんだよ。
I noticed Jim’s not going out with us anymore.
そういえばジムって私たちと全然出かけないね。
Yeah, he’s under his wife’s thumb. She doesn’t let him go out much these days.
うん。彼は奥さんの言いなりだからね。奥さんジムをこのごろ外に出させないんだよね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1ファミマの「発熱・保温インナー」はヒートテックより優秀? コンビニマニアが比較してみた
Fav-Log by ITmedia / 2024年11月21日 19時55分
-
2【冬の乾燥対策に】ドラッグストアで手軽に買える! ハンドクリーム5選
マイナビニュース / 2024年11月21日 17時0分
-
3とんでもない通帳残高に妻、絶句。家族のために生きてきた65歳元会社員が老後破産まっしぐら…遅くに授かった「ひとり娘」溺愛の果て
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年11月21日 8時45分
-
4この症状が出たらすぐ対策を!50代女性の3人に1人が悩む尿漏れ・頻尿の原因【専門医が解説】
ハルメク365 / 2024年11月21日 22時50分
-
5冬は血管がドロドロになりやすい…「絶対に放置してはいけない脳卒中」リスクが急増する"危険な場所"
プレジデントオンライン / 2024年11月21日 18時15分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください