「Infoseek マルチ翻訳」にタイ語、ベトナム語、インドネシア語を提供
PR TIMES / 2013年2月13日 19時41分
2013年2月13日 株式会社クロスランゲージ(本社:東京都千代田区 代表取締役社長 古賀勝夫)は、「Infoseekマルチ翻訳」にタイ語、ベトナム語、インドネシア語の翻訳言語を新たに提供致しました。
株式会社クロスランゲージは、「Infoseek マルチ翻訳」に、現在提供している日本語、英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語に加え、新たにタイ語、ベトナム語、インドネシア語のアジア言語を提供致しました。
近年、日本とアジア圏とは観光や企業の海外進出にともなって急速に関わりが増加しており、アジア言語の翻訳サービスには多くの要望がありました。これまで、9ヶ国語10言語の翻訳を提供していましたが、さらに、利用頻度の高いアジアの3ヶ国語を追加して12ヶ国語13言語での翻訳サービスを開始しました。
クロスランゲージでは、2013年夏にロシア語の追加も予定しており、高まる機械翻訳のニーズを受けて、今後、翻訳言語の拡充とサービスの向上を予定しています。
社名 株式会社クロスランゲージ
設立 1987年4月
代表取締役 代表取締役社長 古賀 勝夫
所在地 東京都千代田区三番町1番地
社名 楽天株式会社
設立 1997年2月7日
資本金 107,959百万円(2011年12月31日現在)
代表取締役社長 三木谷 浩史
所在地 東京都品川区東品川4-12-3
本リリースに関してのお問い合わせ先、および製品に関するお客様からのお問い合わせ先:
株式会社クロスランゲージ マーケティング企画部
電話:03-5215-7633/担当:松本/電子メール:solution@crosslanguage.co.jp
企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
【株式会社ObotAI】Web会議自動翻訳ツール「Minutz(ミニッツ)」の英日・日英の翻訳エンジンが「DeepL」に対応!
PR TIMES / 2022年8月8日 17時45分
-
テラル、グローバル企業向けクラウドERP「multibook」を10の国と地域に導入 国内は他社大型ERP、海外は「multibook」を活用し業績をリアルタイム把握
PR TIMES / 2022年8月5日 10時40分
-
海外展開する飲食チェーンのウエスト、タイ拠点にクラウド型会計・ERP「multibook」導入。月次決算を10日間で完了する会計管理体制を構築し、迅速な経営判断が可能に
PR TIMES / 2022年8月3日 20時40分
-
全国に95店舗展開するゴルフ用品専門店の「つるやゴルフ」が、多言語映像通訳サービス「みえる通訳」を大阪本店で導入
PR TIMES / 2022年8月2日 14時45分
-
株式会社マルチブック、プロゴルファー井戸木 鴻樹選手とスポンサー契約を締結
PR TIMES / 2022年8月1日 10時45分
ランキング
-
1鎌倉の弁当製造販売「バニーフーズ」が破産 学校や企業向けにデリバリー展開 他社と競合や客単価減響く
カナロコ by 神奈川新聞 / 2022年8月15日 20時30分
-
2「ファミマの中華まん」生地や具材を刷新し夏に登場 ネットの反応さまざま「今日35℃やぞ!?」「1年中食べたい」
iza(イザ!) / 2022年8月15日 16時32分
-
3自販機5台の売り上げが、1年で1500万円を突破 冷凍ビーフンが思った以上に好調だった背景
ITmedia ビジネスオンライン / 2022年8月15日 15時0分
-
4有料レジ袋の代わりに自治体の指定ゴミ袋を マイバッグ以外の選択肢に
J-CASTトレンド / 2022年8月15日 19時30分
-
5100万円が34年で3000万円に!? インフレ時代に100円からできる投資のススメ
集英社オンライン / 2022年8月15日 18時1分
ミッション中・・・
記事を最後まで読む

ミッション中・・・
記事を最後まで読む

エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
