【株式会社エニドア】翻訳サービスConyacが翻訳者向けにiOSアプリをリリース
PR TIMES / 2013年11月8日 12時56分
日本語版と英語版の同時リリースになります。
株式会社エニドア(本社:東京都千代田区、代表:山田尚貴、小沼智博)は6日、運営するソーシャル翻訳サービスConyacの翻訳者向けにiOSアプリ「Conyac App for Translators」をリリース致しました。これにより、インターネットに繋がっている状況であれば、iPhone、iPadでも翻訳を行えるようになりました。
世界中にいる翻訳者ユーザーの皆様にもっと気軽に翻訳をしてほしいという弊社の想いと、通勤通学を利用して翻訳をしたいという翻訳者ユーザーの皆様のご要望が形となり、今回アプリ開発に至りました。 パソコンのブラウザ上で翻訳をする時と同じように、iPhone、iPadで翻訳作業に従事でき、日本語版と英語版が同時にリリースされます。このアプリのリリースにより、翻訳者の皆様が空き時間を有効に活用し翻訳の作業を行って頂ける環境を作る事ができると考えております。
アプリダウンロードリンク:https://itunes.apple.com/jp/app/conyac-app-for-translators/id722056609
今回リリースするConyac App for Translators Ver.1.0の機能の特徴として、翻訳者は、依頼の翻訳を行うことができます。パソコンで開設した翻訳者アカウントと連動されるため、双方でポイントを貯めることが可能です。さらに、アプリが強制終了をしてしまった場合でも、翻訳内容が失われることなく、端末に翻訳内容が自動保存されることや、随時作業画面にて、自分の翻訳状況を確認できることなどが挙げられます。 なお、今後とも、アプリの機能を増やしていき、依頼者向けのアプリを開発してきます。
【会社概要】
■会社名 株式会社エニドア (http://www.any-door.com/)
■代表者 代表取締役 山田尚貴 小沼智博
■資本金 1億224万4000円(資本準備金含む) ※2013年9月1日現在
■設 立 2009年2月9日
■所在地 東京都千代田区神田多町2-8-10 神田グレースビル 5F
■事業内容 WEBサイト上でユーザー参加型の多言語翻訳サービスを展開
【本件に関するお問い合わせ】
■会社名 株式会社エニドア
■担当者 山田
■TEL 03-6206-8084
■Email info@any-door.com
企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
iPhoneをパスワード入力不要にする「設定方法」 低リスクで複数人で「パスキー」共有も可能
東洋経済オンライン / 2024年4月26日 13時10分
-
新曲「さびしくないけど」リリース記念!「.(dot)any」が音声とチャットで参加するAWAラウンジを開催!
PR TIMES / 2024年4月23日 11時15分
-
「Safari機能拡張」はどうやって導入するの? - いまさら聞けないiPhoneのなぜ
マイナビニュース / 2024年4月21日 11時15分
-
iPhoneとiPad向け新アプリストア「AltStore PAL」登場、ただしEU限定
マイナビニュース / 2024年4月19日 8時5分
-
薄い、速い、AIにも強い。パソコン選びに悩む大学生にとって「M3 MacBook Air」がベストパートナーである3つの理由
集英社オンライン / 2024年4月8日 18時0分
ランキング
-
1突然現場に現れて「良案」を言い出す上司の弊害 「気になったら即座に直したい」欲求への抗い方
東洋経済オンライン / 2024年4月26日 9時0分
-
2なぜ歯磨き粉はミント味? ヒット商品の誕生には「無駄」が必要なワケ
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年4月26日 8時0分
-
3濃口醤油と淡口醤油、塩分が高いのはどっち?…醤油の「色の濃さ」と「味の濃さ」の知られざる関係
プレジデントオンライン / 2024年4月26日 8時15分
-
4「加賀屋」50歳の元若女将が選んだ"第2の人生" 震災からの復興への道、仕事術について聞く
東洋経済オンライン / 2024年4月26日 13時0分
-
5円安、物価上昇通じて賃金に波及するリスクに警戒感=植田日銀総裁
ロイター / 2024年4月26日 18時5分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください