1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 経済
  4. プレスリリース

90言語以上を専門分野別に AI自動翻訳『T-4OO』 多言語翻訳を提供開始

PR TIMES / 2018年6月5日 16時1分

株式会社ロゼッタ(東京都千代田区、代表取締役:五石順一)は、AI自動翻訳『T-4OO (ver.2)』(https://www.jukkou.com/t4oo/)において、顧客別カスタマイズ、専門分野別で90種類以上の言語に対応する多言語自動翻訳サービスの提供を開始いたしました。



[画像: https://prtimes.jp/i/6279/18/resize/d6279-18-538271-1.jpg ]

図1:多言語翻訳のイメージ図

■開発背景
 ロゼッタは、2017年11月にリリースした『T-4OO (ver.2)』の開発過程で、翻訳エンジンの品質評価(QE: Quality Evaluation)手法を確立しました。この独自のQE手法により世界中で開発される翻訳エンジンを評価することで、各言語間・専門分野別において最も精度の高い翻訳エンジンを選定することが可能となりました。
さらに、選定した翻訳エンジンと、顧客別カスタマイズかつ専門分野別で自動翻訳する『T-4OO (ver.2)』の技術を組み合わせることで、英語以外の多言語でも専門分野別の自動翻訳サービスの提供を開始します。(図1)
今後は、世界中の翻訳エンジンの評価・選定を順次行っていき、多言語かつ多分野における翻訳精度を向上していきます。

■『T-4OO (Translation for Onsha Only) 』について
 『T-4OO』は、英日間の翻訳において最大精度95%(*)の超高精度AI自動翻訳です。
顧客企業別のカスタマイズと2,000 分野に細分化された専門分野別の翻訳機能を兼ね備えており、文書の種類によってカスタマイズされた高精度な自動翻訳結果を得られます。
さらに、機密情報を含む企業内文書の翻訳に際して、セキュアな環境を構築し、情報漏洩等のセキュリティリスクにも対応しております。

* 精度95%以上の言語・分野は、英日翻訳で「医学」「化学」「法務」「IT・通信」「金融・財務・経理」になります。また、精度95%とは、「プロの専門分野翻訳者以下非専門の翻訳者以上」として当社が認識する水準です。

■ロゼッタについて
 ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」という企業ミッションの下、最大翻訳精度95%の超高精度AI自動翻訳の開発・運営を行っている会社です。
ロゼッタの自動翻訳は2,000社以上の企業で導入されており、製薬、外資系ライフサイエンス、バイオベンチャー、医療機器、検査機器商社、国立研究所、大学研究室、各種病院・クリニック、化学、石油、食品、飲料、法律事務所、特許事務所、金融、IT、半導体、産業機械、電気機器など、様々な分野でご活用いただき、ユーザーの皆様からのフィードバックを糧に日々開発・進化を続けています。

■『T-4OO』 製品ページ
 https://www.jukkou.com/t4oo/

企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください